한자는 쉽다, 차이니지
샤오란 지음, 노마 바 그림, 라이언 옮김 / 넥서스 / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


중고등학교 시절, 한자를 배운 세대임에도 불구하고 제대로 아는 한자가 없어서 중국어 공부를 하는 데 
힘이 많이 들었습니다. 

고등학교 때 제2외국어로 일본어를 배웠었는데, 일본어는 다행히 우리 말과 어순이 같아 영어보다는 
쉽다고 생각했었습니다. 

그런데 한자로 가득찬 문장을 마주하고는 중도포기하고 말았죠. 
다행히 학력고사에서는 좋은 점수를 받았지만 일본어 생활회화를 공부하려고 하니 한자가 툭 튀어나와 
막막하더군요. 
중국어 또한 한자가 걸림돌이네요. 

요즘 대세인 중국어. 
한자권에 속한 한국, 중국, 일본은 한자만 제대로 알아도 내용 파악은 할 수 있을 것 같은데 쉽지가 않
네요. 

그런데 책의 제목이 두둥...
<한자는 쉽다, 차이니지>라니... 뭐지? 

이 책은 영국에서 태어난 저자의 자녀들이 한자를 어려워하는 걸 보고 아이들이 한자를 쉽고 재미있게 
익힐 수 있도록 저자가 만들어낸 비주얼 한자 그림책입니다.  

저자가 고안한 <차이니지>는 간단한 그림으로 기본형 한자를 익히고 그것을 활용해 다른 한자 단어를 
쉽게 외울 수 있도록 도와줍니다. 

<차이니지>는 가장 기본적이고 자주 쓰이는 한자를 그림으로 표현하여 쉽게 외울 수 있습니다. 

가장 기본적인 한자를 '기본형 한자'라고 부르고 기본형 한자 여러 개를 결합한 '복합형 한자', 두 개 
이상의 독립된 한자를 이용해 단어를 만들고 마지막엔 단어를 이용해 <피터와 늑대>라는 간단한 내
용의 동화까지 읽을 수 있도록 했습니다. 

<런던 디자인 뮤지엄, 월페이퍼 선정 디자인상>을 수상했다고 하는데 책 표지에 소개된 대로 《비주
얼 한자 그림책》이 맞습니다.  

글자를 보고 뜻을 유추할 수 있도록 뜻에 맞는 그림이 그려져 있습니다.

부록에서는 150자의 기본형 한자와 그림을  소개하고 있는데 어린 아이들에게 플래시카드로 활용하면 
좋을 것 같습니다.  

중국어를 공부할 때 가장 먼저 거쳐야 할 기초단계라고 생각하면 될 것 같습니다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
돈의 지혜 - 삶을 관통하는 돈에 대한 사유와 통찰
파스칼 브뤼크네르 지음, 이세진 옮김 / 흐름출판 / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


"돈"에도 지혜가 있을까? 
"돈"을 노골적으로 원하면 어쩐지 돈에 집착하는 사람 같아서 되도록이면 돈에 초월한 척 하려고 한다. 

"먹고 살만큼만 있으면 되지. 남에게 아쉬운 소리 하지 않고."
평소에 이렇게 말하곤 하지만 솔직히 어쩌다 한 번씩 로또를 사곤 한다.
매번 꽝이지만 '1등에 당첨되면 엄마와 형제들에게 1억씩 주고 나머진 노후자금해야지'라는 허황된 꿈을 
꾸면서. 

동생의 로또 철학은 또 이렇다. 
"언니야, 당첨될 생각으로 일주일 기다리면 그 기간 동안 기분이 좋고, 안 된다고 해도 일주일에 천 원만 
투자하는 거니 괜찮지 않아?" 

평범한 사람인 나는 돈을 물건을 살 수 있는 것, 노후에 대한 불안을 잠재울 수 있는 것으로만 생각했는데, 
철학자가 생각하는 "돈"은 꽤 많은 의미가 있고 돈에 대해 접근하는 방식 또한 색달랐다.   

저자가 말하고 있는 <돈의 지혜>는 두 가지 의미를 가지고 있다. 첫번 째는 돈을 갖는 것 자체가 지혜라는 
의미, 두번 째는 돈에 의문을 가져보는 것이 지혜라는 의미라고 한다. 

하!!!
글의 서두에서부터 "어렵다"는 생각이 들면서 머리가 무거워진다.

책은 총 세 PART로 나뉘어져 있다. 
PART 1에서는 미국과 프랑스에서 생각하는 돈의 의미에 대해 이야기하고 있다. 
로마 가톨릭 교회와 개신 교회에서는 돈을 어떻게 다른 의미로 해석하고 있는지 이야기하고 있는데 프랑스와 
미국의 사정이 꽤 다르다.   

화폐에 찍힌 내용에 따라 국가별로 어떤 문화를 소중하게 여기는지 알 수 있다고 한다. 
달러에는 역대 대통령 초상화와 하늘(하느님에 대한 환기)이라는 두 가지 근거를 제시한다고 한다. 
반면에 유럽은 공통화폐인 유로화를 진행하면서 결과적으로 집단소속감을 무시하고 기술적인 이익에만 중점을 
두었다고 한다. 

내 생각엔 미국과 유럽이 뒤바뀐 것 같다는 생각이 들었는데 작가가 내린 결론은 다른 것 같다.

목적으로서의 돈과 수단으로서의 돈을 딱 잘라 구분하는 게 쉽지 않단다.

어떤 영화의 여주인공이 한 말은 생각해봄직 하다.  
"돈 자체는 중요하지 않아. 돈이 있다는 게 중요하지."

책의 앞 부분을 읽으면서 저자가 돈에 대해 상당히 부정적인 고정관념을 가지고 있다고 생각했는데 읽어갈수록 
돈이 사람들에게 미치는 영향에 대해 정확하게 짚어준다는 생각이 들었다.  

돈의 지혜는 '자유와 안전과 적당한 무관심'이라는 세 가지 덕의 조화로운 결합에 있다고 한다. 

돈은 꼭 필요한만큼만 가지고 있으면 유익이 되지만 필요한 것 이상을 가지고 있으면 오히려 독이 되지 않나 싶다. 

돈 때문에 사람을 죽이기도 하고 스스로 목숨을 버리기도 하니 말이다. 

돈은 내게는 여전히 어려운 숙제다. 

참, 이 책은 돈 버는 방법을 알려주는 실용서는 아니다. 

돈에 대해 철학적으로 접근해보고 싶은 사람들에겐 의미있겠지만 실용서를 원하는 사람들에겐 적합하지 않은 것 
같다. 


친구들에게 요령 있게 한턱을 내면서도 호의를 받아준 그들에게 오히려 고마워할 줄 아는 것이 지혜다. 선행의 
정책은 근본적이면서도 단순해야 한다. 베풀었으면 그뿐, 보답을 기대하지 말 것, 선물의 가장 좋은 보상은 선
물 그 자체, 누군가에게 기쁨을 주었다는 기쁨이다. (p 268) 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
베트남어 쓰기노트 STEP 3 - 베트남어 원어민 발음을 들으며 쓰기와 표현을 한번에 베트남어 쓰기노트 3
송유리.시원스쿨 베트남어연구소 지음 / 시원스쿨닷컴 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기


드디어 3단계에 도착했습니다. 
<베트남어 쓰기노트 STEP 3>는 조금 어려운 문법이 포함되어 있습니다. 

영어의 문법에 워낙 질려서 베트남어의 문법도 시작하기도 전에 겁부터 나네요. 

특히 <베트남어 쓰기노트 STEP 3>에서는 영어에서도 무지 싫어했었던 대부분의 문법들이 나옵니다. 
싫었지만 아주 중요했던 문법들. 

바로 조동사(~하는 게 좋겠다)와 접속사(그래서), 의문사와 관계대명사, 강한 부정의 표현과 긍정의 
표현, 무언가를 부탁할 때 꼭 필요한 요청 표현과 일상에서도 자주 쓰이는 가정법 표현을 소개하고 
있습니다. 

가정법은 어느나라에서나 반드시 익혀두면 좋은 표현입니다. 
(만약 ~한다면 ~하다). 가정법은 컴퓨터 프로그래밍에서도 쓰일 만큼 꼭 내 것으로 해야 할 표현입
니다. 

영어에서도 스트레스를 받곤 했던 수동태 표현이 베트남어에서도 어려운 모양입니다. 마지막 부분에 
자리를 잡았네요.  

영어의 전치사도 어렵듯이 베트남어에서도 제일 마지막에 들어 있네요. 

새로운 언어를 배운다는 건 무척 어려운 일인 것 같습니다. 

중국어도 어렵다는 생각을 하고 있었는데 베트남어는 뤌씬 어렵다는 생각이 듭니다. 

베트남어 쓰기 노트로 베트남어를 처음 시작하는 건 무리일 것 같고 우선 아주 쉬운 스마트폰 어플을 
통해 발음과 간단한 회화를 익힌 후에 <베트남어 쓰기 노트>를 활용한다면 훨씬 더 도움이 될 것 같
습니다. 

   



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
베트남어 쓰기노트 STEP 2 - 베트남어 원어민 발음을 들으며 쓰기와 표현을 한번에! 베트남어 쓰기노트 2
송유리.시원스쿨 베트남어연구소 지음 / 시원스쿨닷컴 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기


<베트남어 쓰기 노트 STEP 1>이 베트남에서 가장 많이 쓰이는 단어를 중심으로 쓰기 연습을 했다면 
이제 2단계에 들어가서는 일상생활에서 자주 쓰는 표현을 위주로 쓰기 연습을 합니다. 

처음 외국어를 배웠던 게 중학교 1학년 때 배웠던 영어였는데 그 당시 영어 선생님이 처음 내주신 숙
제가 알파벳을 50번씩 써오는 것이었습니다. 

고등학교 2학년 때 배우게 된 일본어도 마찬가지였습니다. 
히라가나와 가타카나를 완전히 외울 때까지 써 오는 것이었습니다.  

베트남어 STEP 1에서 기초적인 단어로 베트남어가 무엇인지 맛보기를 했다면 STEP 2에서는 일상에
서 자주 쓰이는 표현을 위주로 쓰기 연습을 하게 되어 있습니다. 

학습 플랜은 7일 학습 플랜과 14일 학습 플랜으로 구성되어 있습니다. 

총 24강의 내용을 7일 학습 플랜으로 하게 되면 6일 동안은 4강씩 단어와 문장 쓰기를 하고 마지막 
7일 째 1강부터 24강 까지 전체 복습을 하도록 계획을 짰습니다.

14일 학습 플랜에서는 2강씩 12일에 걸쳐 쓰기 연습을 하고 13일 째에는 12강까지 복습을 하고 14일 
째에는 13강부터 24강까지 복습할 수 있도록 구성되어 있습니다. 

<알아두기!>에서는 베트남어의 호칭에 대해 소개하고 있는데 영어나 일본어처럼 1인칭, 2인칭의 개념
이 아니라 듣는 사람(청자)과 말하는 사람(화자)과의 관계에 따라 구별하여  단어가 달라지는 점이 독
특했습니다. 

2단계에 도착했는데도 여전히 낯설고 어렵네요. 

그래도 힘을 내서 3단계로 건너가봅니다. 
 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
베트남어 쓰기노트 STEP 1 - 베트남어 원어민 발음을 들으며 쓰기와 표현을 한번에 베트남어 쓰기노트 1
송유리.시원스쿨 베트남어연구소 지음 / 시원스쿨닷컴 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기


새로운 언어를 배운다는 건 그 나라와 그 나라 사람들에게 한 걸음 더 가까이 간다는 의미인 것 같습
니다. 

옛날에는 외국어는 영어 하나만 잘 해도 사람들이 알아줬지만, 요즘은 영어와 일본어, 중국어까지 
하는 사람이 많은 것 같습니다. 

일본어는 우리나라와 어순이 비슷해 단어만 바꿔주면 어느 정도 의사 소통이 됩니다. 

중국은 한자를 아는 사람이라면 관광을 하는데 도움이 많이 됩니다. 

한국과 중국, 일본은 가깝고도 먼 사이, 한자를 사용하는 나라들로 공통점이 많습니다. 

그렇다면 베트남은 어떨까요? 

70년 대 월남전에 우리나라 군인들이 파병을 갔기 때문인지 베트남 또한 친숙한 느낌입니다. 

그래서인지 몰라도 베트남어도 또한 쉬울 거라고 생각했는데, 생각만큼 쉽지 않았습니다. 

중국어가 어려운 이유로 많은 사람들이 성조를 꼽는데, 베트남어도 발음이 꽤 까다롭다는 생각이 
들었습니다. 

베트남어 쓰기 노트 시리즈는 원어민의 MP3 음원을 들으면서 단어와 일상적인 표현을 쓰는 연습
을 하기 위한 노트로 구성되어 있습니다. 

STEP 1은 가장 기초적인 단어와 간단한 자기 소개, 가족 소개, 안부를 물어볼 때의 표현, 취미나 
시제, 목적 표현과 시간을 표현하는 법 등 기본적인 단어와 문법에 중점을 두었습니다.   

쓰기 노트라는 목적에 맞게 모두 24강의 내용을 왼쪽 페이지에서는 단어를 소개하고 오른쪽 페이
지에서는 그 단어를 연결하여 간단한 회화 문장을 만들어 소개하고 있습니다. 

부록으론 베트남어 회화를 정자체와 필기체로 나누어 써 볼 수 있도록 하여 낯선 언어에 조금 더 
가까이 다가설 수 있도록 한 게 도움이 되었습니다.

게다가 어려운 발음을 한글로 써 두었기 때문에 저같은 생초보자에게 유익했습니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo