홍차의 세계사, 그림으로 읽다
이소부치 다케시 지음, 강승희 옮김 / 글항아리 / 2010년 7월
평점 :
장바구니담기


최근 홍차가 어떻게 만들어지냐는 지인의 대답에 '중국에서 녹차를 싣고 가다가 적도 근처에서 습하고 더운 바람을 만난 차는 습기에 젖어 찻잎이 발효되었고, 발효된 차를 버릴 수 없었던 선원이 먹어보니 이 맛도 훌륭해 판매하면서 홍차의 역사가 시작되었다'고 잘난 척을 했었다.  그런데 이 책 103쪽에서는 '이 이야기는 있을 수 없는 이야기'로 계속 부정되어 왔다고 서술하고 있다. 내가 읽은 커피 책에서는 분명히 그렇게 써 있었는데, 그럼 그때 그 작가는 알지도 못하고 떠도는 이야기를 집어다가 적어 놓았던 것일까? 두고두고 확인해 볼 일이다.

이 책에서 알게된 재미난 사실은 홍차가 오로지 자연적으로 발생한 우연의 산물 만은 아니라는 사실이었다.  유럽의 물은 미네랄이 많이 함유된 경수라 녹차의 깊은 맛이 잘 우려지지 않는단다. 고유의 떫은 맛을 내는 탄닌이 잘 우러나지 않아 꽤나 밍밍했었을 것이고 그에 따라, 조금 더 탄닌 함유량이 많은 발효차가 더 선호 되었다는 저자의 말에 유럽을 가보지는 않았지만 괜히 동감했다. 어제 밤 찻집에서 마셨던 홍차가 지나치게 떨떠름 했던 기억이 그 말에 절대적으로 공감하게 만든다.  소량만 생산되었던 발효차인 '정산소종'이 그 수요에 따라 늘어나 변형된 '랍상소종'이 되고 착향차인 얼그레이가 탄생하는 이야기를 보니 참 재밌다. 그리고 보-히차가 내가 아는 보이차가 아닌가?  보이차가 100% 발효된 차 만은 아니라는 이야기에 혼란스러웠다. 말린 녹차를 단단하게 만들어 놓은 것이 있다는 이야기에 그 차도 맛보고 싶어졌다.  그리고 홍차 때문에 만들어진 역사와 지역간의 관계에 대한 이야기, 허영의 표본이 된 차의 이야기와 보편화 되면서 다뜻함과 열량보충으로도 훌륭했던 홍차 이야기, 그리고 립턴 홍차에 대한 이야기는 아주 유익했다.

읽으면서 맛도 모르는 차들의 이름만 들으며 괜히 침을 질질흘리는 일이 벌어졌다. 평소에 별로 좋아하지 않았던 밀크티도 책 읽는 내내 나의 미각을 자극하고 있었다. 더불어 차를 넘어서 반찬으로 사용되는 찻잎 이야기에 하얀밥에 얹어 먹고 싶은 충동이 일었다. 아직 홍차 맛을 구별하지 못하지만, 한동안 호기심 때문이라도 커피보다 홍차를 더 마시게 되지 않을까 싶다.

책은 편집도 좋고 읽기도 잘 읽힌다. 하지만 그림으로 읽기에는 초반에 몰려있는 그림이 아쉽다. 그리고 아무래도 홍차를 글로 처음 접하는 사람이 읽기에 좋을 책이 아닐까 생각한다. 책을 읽은 후에 홍차에 대한 호기심을 충족시킬만한 참고문헌이 뭐가 있을까 보다가 일어와 영어로 된 책 제목에 답답했다. 찾아는보겠지만, 국내 출판된 책이 있다면 다른 출판사의 책이라도 좀 알려주는 것은 어떨까 하는 생각이 들었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo