아름다운 날들 2005-09-21
안녕하세요? 너무나 반갑고 영광입니다.
저두 아이들도 비룡소책들이랑 가스파르와 리자 이야기, 베틀북,책이랑 크는 아이들 너무나 좋아하거든요.
전 알라딘에서 글은 잘 쓰지 않지만 다른 싸이트에서 아이들 책에 관한 얘길 많이 주고 받아요.
저는 전집과 단행본을 고루 보는 편인데 전집들이 전권이 만족스럽지가 못하고 아직 단행본에 비해 완성도가 못 미치는 것이 번역의 문제라고 생각해요.
게중 프뢰벨 테마 같은 책이 오래도록 사랑받고 중고로도 고가로 사랑받고 인정 받는 것은 번역을 공들여 한 이유라고들 한답니다.
훌륭한 작품들이 좋은 번역가를 만나지 못하면 파묻혀 버리고 말터인데 이렇게 좋은 책들 너무나 감사하구요.......
한가지 여쭤봐도 될런지요..
한 동안 아이들이 푹 빠져 있었던 만화 그리스로마신화를 저도 한권,두권 사 주었는데 이건 아이들이 읽을게 아니다라는 생각이 들었어요.(참고로 2학년남, 1학년여)그래서 중고로 다 처분하고 몇 권만 남겨 뒀는데 아직도 몰래몰래 본답니다.
파랑새어린이의 삼국지 구비동화를 만나고(그 전엔 이문열 만화 삼국지를 봤었죠.) 아이들에게 맞게 순화 되어 재 구성했다는 생각이 들었고 아이도 잘 보고 있습니다.
그러다가 님께서 번역하신 그리스 신화를 알게 되었어요.
직접 보진 못했는데 우리 아이들이 보기에 어떨런지요?
애들은 마법의 시간여행이나 시공주니어문고 2단계정도의 글줄도 제법 잘 읽어 나가는 수준이구요.
신화를 이해하려면 적어도 고학년이상은 되어야 하겠지만 좋아하고 관심있어하는 분야라 아직도 만화를 찾는 아이들에게 읽혀 볼까 하는데...어떨까요?
그리구,동화로 읽는 그리스 신화와 그리스 설화와는 어떻게 다를까요?
리뷰가 별로 없어서......
혹시나 제 글을 보게 되시면 조언을 주시면 감사하겠습니다.
담에도 번역하신 책 중에 의문이 생기면 찾아 올께요.
건강하시구요..
앞으로도 좋은 번역 많이많이 부탁 드려요..*^^*
직접 쓰신 책도 여러권 되네요?
비룡소의 클래식 음악 동화도 꼭 구입하고 싶은 책인데...~^^~
|