king(왕)이라는 단어의 어원은 고대 영어의 cyning(혈연관계의 자녀)이다. ‘cyn‘은 ‘혈연‘, ‘-ing‘는 ‘관련 있는 것들‘이다. 즉 cuing은 ‘~의 자녀‘라는 의미에서, 단축형 cyng이 ‘부족의 장자‘에서 ‘왕‘으로 의미가 변화한 것이다. - P118

현재 영어로도 kin은 ‘혈족·친족‘이다. 이 단어도 king과 마찬가지로 cyn(혈연)에서 왔다. 비슷한 단어로 kind(친절한, 부드러운)가 있는데, 이것도 어원이 같은 단어다. 혈연관계에 있는 사람에게는 누구나 ‘친절‘하게 대하기 마련이다. - P118

앞서 말한 것처럼 king(왕)과 queen(여왕)은 잉글랜드에서 쓰던 말이었지만, 많은 프랑스어가 영어로 들어왔다. 그중에는 duke(공작), marquis(후작), count(백작), baron(남작) 등의 작위가 있었다. 이밖에도 정치 용어로는 government(정부), sovereign(군주), 종교 용어로는 religion(종교), virtue(덕), 법률 용어로는 judge(재판관), punishment(처벌), 군사 용어로는 army(군대), soldier(군인), enemy(적) 등이, 의상 용어로는 dress(드레스), jewel(보석), 예술 용어로는 painting(그림), sculpture(조각), 문학 용어로는 literature(문학), poet(tl), 건축 용어로는 palace(궁), ceiling(천장) 등이 유래했다. - P138

프랑스어에서 왔다는 것을 쉽게 알 수 있는 명사는 recreation(레크리에이션), decision(결정) 등 ‘-tion‘과 ‘-sion‘으로 끝나는 단어들이 있다. 동사의 경우는 프랑스어로 finir(끝나다), punir(처벌하다), accomplir(성취하다)처럼 ‘-ir‘로 끝나는 단어가 영어로 finish, punish, accomplish처럼 어미가 ‘-ish‘인 단어로 자리 잡았다. - P139


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo