-
-
창가의 토토 - 개정판
구로야나기 테츠코 지음, 김난주 옮김, 이와사키 치히로 그림 / 프로메테우스 / 2004년 1월
평점 :
구판절판
`창가의 토토` 그 이름 하나만으로도 대부분의 사람들이 알 정도로 유명한 책이다. 나 역시 그런 명성을 들어 왔고 엄청난 기대와 함께 첫 페이지의 길을 동행하기로 했다.
`나만 그런것일까?`
내내 책을 읽으면서 머릿속에 맴 돌았던 생각이다. 책을 읽으면서 그저 그랬다. `이게 뭐야?` `실제로 이런 학교를 만들면 과연 좋을것이라고 생각하고 이 이야기가 나온거야?` `아~ 토토란 아이 너무 귀찮어` 책 읽는 일이 점점 지겨워 지기 시작했다. 누군들 그러지 않으랴. 자기가 읽는 책에 대해 계속 부정적 생각만이 떠오른다면.
결국은 첫 페이지의 길을 나와 함께 동행하던 그 `기대`란 분은 어디론가 가버리고 나혼자 길을 잃으며 목적지까지 도달한것이다. 목적지를 도달하고난 그 목적지의 푯말(작품후기)을 보게 되었다. `실화`란다. 책을 읽기 전에도 실화란 말로써 시작을 한것 같은데 내가 읽은 책중에 실화라고 밝혀 놓고 사실은 실화가 아닌 책이 너무 많았다.
난 그것에 너무 시달려 있었기에 창가의 토토도 그냥 지어낸 `가상의 실화`라고 여기고 있었는데 아닌것 같았다. 등장인물의 이름을 운운하며 그 당시를 회고하는 작가를 보면서 난 갑자기 나의 머릿속에 이제까지 헤매며 다녔던 책속의 자취가 마구 떠오르는 것이었다. 말로 표현할수 없는 따뜻한 느낌이 가슴에서 치솟아 오름을 느꼈다. `쥐스킨트`의`향수`에서 그르누이가 정말이지 황홀한 냄새를 맡으며 인간의 언어란 너무 메마르고 한정되어 있음을 탓하는 그 상황이 나에게도 그런 느낌으로 온것이다. 그냥 그 작품후기를 읽으면서 난 너무 황홀했고 내 가슴에서도 이런 따뜻한 느낌을 받을수 있는 어딘가가 있구나 하는 생각을 머리 깊숙히 자리잡게 해 주었다.
아직도 어떤 독서카페라던지 창가의 토토 이야기가 나오면 난 주저없이 이 말부터 물어 본다. ` 저기요, 마지막에 작품후기는 읽어 보셨어요?`