magnolia 2004-04-21
One of my favorite poem - The Road not Taken(Robert Frost) The Road Not Taken Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear, Though as for that the passing there had worn them really about the same.
And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh Some where ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I~~ I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
제가 좋아하는 책을 소개하려고 책을 뽑았는데 그 책 속에 몇장의 종이 중에 제가 긁적거린 글과 함께 이 시가 나와서 올려봅니다. 책 소개는 내일이나 시간 나는대로 하려고 하구요 오늘은 시 한편 감상을...
제가 고등학교 때에 국어 책에 [가지않은 길]이라고 번역되어진 시입니다. {숲 속에 노란 두갈래 길이 있었습니다. ....}로 시작되는 시입니다. 혹시 요즈음 국어책에도 나오는지요. 모르겠습니다. 사람은 늘 가지 않은 길에 대한 미련이 남습니다. 자정이 넘었네요.
|