이 책을 읽고 있으면, '모파상'의 '여자의 일생'이 자꾸 오버랩되어 그려진다. 여자이기 때문에 희생하고, 모든 짐을 떠맡아야한다는 사고방식. 우리 어머니들의 일그러진 자화상이다.


1개의 상품이 있습니다.

봉순이 언니- MBC 느낌표 선정도서
공지영 지음 / 푸른숲 / 2004년 9월
8,000원 → 7,200원(10%할인) / 마일리지 400원(5% 적립)
2003년 08월 22일에 저장
구판절판


1개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
마케팅 반란
알 리스.로라 리스 지음, 심현식 옮김, 이종혁 감수 / 청림출판 / 2003년 4월
평점 :
절판


책의 요지는 한마디로 말해 [뜨는 PR, 지는 광고]이다.

 마케팅의 대부분의 영역이 광고라고 착각 할 만큼 광고의 홍수 속에서 살고 있는 지금, 광고는 단지 '현상 유지'의 기능만을 담당할 뿐, 브랜드를 구축하고 소비자의 구매욕을 자극하는 것은 PR이라는 주장이다. PR이 나그네의 외투를 스스로 벗게 하는 '해님'의 지속적이고 은은한 전략이라면, 광고는 저돌적으로 불어닥치는 '바람'에 견줄 수 있겠다.

 지은이(두 저자는 부녀지간이다.)는 현장에서 몸 소 터득한 체험을 바탕으로 왜 PR이 중요한지, 왜 광고는 몰락하고 있는지를 재미있는 일화와 함께 소개하고 있다. 예전에 한 창 이슈가 되었던 우유광고를 기억하고 있을 것이다. 유명인사들이 모두 인중에 하얀 우유를 콧수염 처럼 묻히고 베시시 웃고 있는 광고이다. 광고 자체는 크게 히트를 쳤지만, 당시 우유 판매량은 하향곡선을 면치 못했다고 한다. 그것은 미국인들의 의식속에(특히 젊은 여성층) 우유는 먹으면 살이 찌는 음식이라는 인식이 깊게 박혀 있어, 선뜻 구매하기를 꺼렸기 때문이다. 그러한 소비자의 니즈를 제대로 파악하지 못한 채, 만들어진 우유광고는 이슈화는 될 수 있을지라도 판매량에는 큰 영향을 주지 못한다. 이익을 내지 못하는 광고는 기업의 입장에서 보면 실패한 광고이다.(광고를 예술의 한 장르로 치부하는 광고인들에게는 미안한 얘기지만.)

 PR은 그렇지 않은 사실도 믿게 만드는 놀라운 능력을 갖고 있다. 광고를 보고 '진짜'라고 믿는 사람은 없지만, 신문의 한줄짜리 기사를 보고 '정말?'이라고 믿는 사람은 분명 존재한다. "내가 알고 있는 것은 신문에서 본 것이 전부이다."라는 말도 있듯이 알게 모르게 우리는 미디어 언론의 지배를 받는다. 가장 좋은 차는? 이라는 질문을 받았을때 BMW를 떠올리지만, 과연 우리 중 몇명이 BMW의 성능을 확인해 보았을까? 그건 단지 미디어에서 그렇게 말하고 있기 때문은 아닌가. 요즘과 같이 인터넷이 발달한 시대에는 더욱 중요하다. 직접 물건을 보고 고를 수 없는 인터넷 쇼핑은 트윈슈머(남의 경험을 참고하여 빗대어 소비하는 소비자)들을 양산하고, 이에 따라 인터넷 기사나 누군가의 사용기가 소비활동에 중요한 몫을 담당하게 되었기 때문이다. 특히 기존에 없던 새로운 브랜드를 창출할 때는 PR의 역할이 배가된다. 존재하지 않던 어떤 것에 신뢰성을 불어넣기 위해서는 대대적인 광고로 더욱 의심을 부추기기 보다, PR을 통해 먼저 잠재고객의 신뢰를 얻어야한다. PR로 잘 가꾸어 놓은 텃밭에 광고의 씨앗을 뿌렸을 때, 비로소 커다란 열매를 맺을 수 있다.

 책 속에 소개되어 있는 무수한 선험사례들을 읽는 것 만으로도 흥미로운 책이었다. 다만 PR의 중요성을 강조하면서도 어떻게 하면 그렇게 중요한 PR을 제대로 이용할 수 있는지는 설명하지 않고 있어, 그 점이 조금 아쉬웠다.(물론 독자의 판단에 맡기려는 의도였을 수도 있지만) 그러나, 언론홍보분야의 가치를 새롭게 제고할 수 있는 좋은 기회였다. 물론 광고는 몰락하고 PR만이 살길이라고 확대해석하는 사람은 없을 것이라고 본다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
모방범 1 블랙펜 클럽 BLACK PEN CLUB 30
미야베 미유키 지음, 양억관 옮김 / 문학동네 / 2006년 7월
평점 :
구판절판


미야베 미유키는 이미 일본에서는 추리소설의 대가로 정평이 나있는 작가 이지만, 우리나라에는 요 근래들어 많이 소개되고 있는 것 같다. 나 역시 모방범을 통해 그녀와의 첫 만남을 갖게 되었다.

 

오랜만에 추리 소설을 읽고 싶은 충동에 선택한 책이었지만, 엄밀히 말하면 [모방범]은 추리 소설이라기 보다는 심리 소설에 가까운 것 같다. 애초에 범인을 표면에 드러내놓고 전개되는 양식은 기존의 추리 소설과는 그 맥을 달리한다. 사건과 주변 인물을 좁히고 좁혀나가며 마침내 범인이 누구인지 밝혀내는 보통의 추리 소설과는 달리, 길고 방대한 스토리 속에 무수한 등장 인물의 심리 변화, 관계 설정, 사건의 인과 관계 등이 잘 버무려져 있다. 물론 그녀의 탄탄한 구성력과 필력은 일말의 지루함을 느낄 틈을 주지 않는다.

 

마지막에 밝혀지는 범인의 실체는 하나이지만, 작가는 그 이면에 또 다른 가능성을 심어 두었다. 무관심과 외로움을 등에 지고, 대중성과 익명의 그늘에 파묻힌 이 시대를 사는 모든 이들이 범인이 될 수 있다는 가능성.  무관심과 인정 받지 못한 외로움 속에서 싹을 피우게 된 악의 씨앗은 마침내 끔찍한 범죄의 원흉이 되었고, 획일화된 대중성에 묻혀 주목 받지 못하는 한 인간의 드러내고 픈 욕망이 스스로를 파멸의 길로 이끌었다. 

 

[니가 아무리 날 뛰어도 넌 결국 사람들의 기억 속에서 잊혀지고 말거야....그게 너에게 주어진 가장 큰 형벌이야....]

 

결국 [난 모방범이 아니야!]를 외치던 그녀석이 가장 두려웠던 것은 익명에 그늘 속에서 한낮 [모방범]으로 잊혀지는 것이 었을 것이다.

 

ps. 일본 소설을 읽으면 "그나마 조금 일본어 공부했다고" 늘 거슬리는 번역체가 눈에 띈다. [참새의 눈물 만큼]이라는 표현은 일본에서 아주 적은 양을 비유할 때 쓰는 표현인데, 이 표현이 그대로 번역되어 있다. 우리 나라에서 참새 눈물 만큼이라는 표현은 쓰지 않는데. 쓰지 않는 표현을 쓰는 건 something smells fishy를 뭔가 물고기 냄새가 나라고 직역해 놓은 것과 같은 느낌이다.

 

ps. 모방범은 2002년에 영화로 만들어졌다. 원작 소설보다 재미있는 영화는 이세상 어디에도 없다는 건 익히 알고 있었지만, [모방범범]이란 영화는 정말 쓰레기였다. 원작에 충실하지도 못했고, 연출력이 뛰어나지도 못했다. 아니, 오히려 책을 보충 교재로 읽어두지 않으면 그 누구도 영화 내용을 이해하지 못할 것이다. 책의 내용을 깍두기 썰듯 썰어 아무렇게나 붙여 이어놓은 느낌이다. 절대 비추천. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스타벅스 감성 마케팅
김영한.임희정 지음 / 넥서스 / 2003년 10월
평점 :
구판절판


"계속 공부해 왔지만, 아직도 마케팅이 뭔지 잘 모르겠어요....그런데 너무 재미있어요....그냥 마케팅이 좋아요."

미국 대학원에서 마케팅을 전공하셨다는 대리님은 마케팅을 이렇게 정의 내리셨다. [해도해도 뭔지 모르겠다. 그런데 재밌다.]

마케팅의 궁극 적인 목적은 물건을 팔아 이익을 남기는 데 있다. 그 과정의 하나로써 흥미를 유발하고, 소비자가 자연스럽게 지불의사가 생기도록 돕는 것이 마케팅의 역할 중 하나라고 할 수 있겠다.

그러나 물건을 팔려는 의도를 내비쳐서는 절대 소비 심리를 자극할 수 없다. 의도를 갖고 접근하는 사람에게 마음을 열어줄리 만무하다. 그것은 마치 억지로 외투를 벗기려는 바람의 '어리석은 바람'일 뿐. 마케터는 물건이 아닌 마음을 팔아야한다. 가장 중요한 요소는 사람이다. 사려는 사람의 마음을 움직이지 못하면, 화려한 프로모션도 무용지물일 뿐이다.

끊임없이 공부해도 [모르겠다]는 마케팅. 그것은 인간의 마음을 잡는 기술을 공부해야하기 때문이 아닐까? 열길 물 속 보다 알기 어렵다는 사람의 마음을 잡는 학문이니, 어렵고, 모르겠는 것은 어쩌면 당연한 일인지도 모르겠다. 그럼에도 불구하고 [재미있다]는 전제가 붙는 것은, 또 그만큼 사람의 심리를 연구하고, 사회 현상을 파악하는 것이 재미있는 심리 테스트, 심리 게임처럼 흥미 진진하기 때문일 것이다.

그렇다. 마케팅은 사람의 감성을 잡는 재밌는 심리 게임이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시간을 달리는 소녀 1
쓰가노 가쿠 지음, Nati 옮김, 츠츠이 야스다카 원작 / 북박스(랜덤하우스중앙) / 2005년 2월
평점 :
품절


 

time is...(시간이 있다...)
time was...(시간이 있었다...)
time is not...(시간은 없다...)

츠츠이야스다카 원작 만화 [시간을 달리는 소녀].
물론 time leap 의 환상 세계속으로 인도해 주는 내용이기도 하지만, 새삼 강조할 필요도 없는 '시간'의 무서움을 은근 슬쩍 내포하고 있는 만화.

시간은 있다고 생각하는 순간 있었던 것이 되고 이내 사라져 버린다....
[내일]은 우리들의 상상 속에서 존재하는 허상일 뿐이다. 내일에 도달한 순간 곧 오늘이 되어 버린다.

"소중한 사람이 있다면 추억을 잔뜩 만들어라...그럼 그게 소중한 보물이 될 것이다."

소중한 사람과 추억을 잔뜩 만드는 일...
그렇게 하지 못하면 후회스럽고,
그렇게 하려하면 어렵기도 한 일이다.

ps. 츠츠이야스다카의 기발한 상상력은 [인간동물원]이라는 책을 읽어보면 알 수 있다. 시간을 달리는 소녀 속에 기발한 상상력은 좀 부족한 것 같다.^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo