바나나로 못질할 만큼 외로워!
마쓰히사 아쓰시.다나카 와타루 지음, 권남희 옮김 / 에이지21 / 2008년 3월
절판


"이봐, 이건 파는 게 아냐. 게다가 너 같은 녀석에겐 100만 엔을 줘도 안 팔아. 부케라는 건 말이야, 가장 소중한 사람에게 주는 거야. 관람차가 세모가 되고, 서커스 곰 타냐가 전신 탈모가 된다 해도, 너 같은 녀석에겐 안 줘."-35쪽

섬싱 포Something Four라고 해서, 신부가 몸에 지니고 있으면 좋다고 하는 것 네 가지. 어머니의 액세서리 등 오래된 것으로 가족과의 유대를 나타내는 섬싱 올드Something Old, 새로운 드레스로 새 생활을 의미하는 섬싱 뉴Something New, 결혼한 친구의 구두나 소품을 빌려서 행복을 나눠받는다고 하는 의미의 섬싱 바로우드 Something Borrowed, 그리고 부케의 파란 꽃과 파란 리본으로 신부의 순결을 나타내는 섬싱 블루Someting Blue.-111쪽

"원래 좋아했던 여자니까 당연하지만 말이야. 그래도 이거, 힘들다, 미하루. 옆방에서 지금까지 실컷 해오던 것을 더 이상 할 수 없는 여자가 있는 기분은 바나나로 못을 박을 수 있을 정도로 안타깝고, 코끼리가 밟아도 망가지지 않을 정도로 쓸쓸해."
미하루는 또 웃음이 터질 것 같은 걸 참으면서 말했다.
"요는 거리야."
료헤이가 웃으면서 팔짱을 끼고 소파에 기댔다.
"거리?"
"너무 멀면 망상이 폭발해. 너무 가까우면 좋은 점이 가려져. 행복이란 놈에게는 적당한 거리가 필요해. 극단적으로 말하자면 마음보다 중요한 건 거리야. 그것만 좋은 위치를 확보하면 좋아하느니 싫어하느니는 정말로 염치없고 작은 요소에 지나지 않는다는 걸 깨달을 거야."-269쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo