But then again, the ones at the sweet potato carts were the good bad kids. At least we were givingpeople something for their money. The truly bad ones just took it from them. - P7

The only gentlemen I ever see are in those dramas on TV. - P21

Then she began talking rapidly in English, using wide hand gestures. It‘s a thing English speakers do,
I‘ve noticed. Their hands flail wildly and their heads move a lot when they talk. They look ridiculous. - P22

Jaesang wasn‘t in love with that girl or anything. He had just fallen out of love with Haena at that pointand didn‘t feel the need to endure her agony of heartbreak. And our family wasn‘t one that would makehim think twice about divorcing her. - P28

"There is no greater sorrow than not getting married!" she says. "The thought of you alone in life, nochildren, that is what is making me old and sick." - P29

But I grew up not knowing the difference between a bearable life and anI
unbearable life, and by the time I discovered there was such a thing, it was toolate. - P35


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The One (Paperback)
John Marrs / Hanover Square Press / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


미국에서 활동하는 저널리스트로… 솔직히 읽으면서 미국이었으면 여러가지 문제가 되었을 법한 (특히 여성 비하 관련 문제) 묘사나 서사가 많아서 읽다가 조금 불편했다. 이렇게 느낀 게 나뿐인가 했더니 같이 읽은 북클럽 멤버들 중에도 비슷하게 느낀 사람이 있는 걸 발견… 저자 이력을 찾아보니 영국에서 저널리스트로 활동했던 사람인데, 활동 당시에 이런 식으로 글을 써서 문제가 된 적은 없었을까 궁금하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"한국인 다 되었네요."
"희망을 가지세요."
전자는 이주민을 향한, 후자는 장애인을 향한 모욕적인 표현의대표적인 예로 언급되었다. 당혹스러웠다. 이 두가지 표현은 얼픽칭찬이나 격려처럼 보이기 때문이다. 말하는 사람의 입장에서는정말로 칭찬과 격려의 의도가 있었을 것이다. 말을 한 당사자에게이런 표현이 듣는 사람에게는 모욕적일 수도 있다고 알려준다면그는 어떻게 반응할까? 그가 "그럴 의도가 없었다"고 항변한다면 더이상 문제가 아닌걸까? 모욕을 한 사람은 없고 모욕을 당한 사람만 있으니, 모욕을 당한 쪽에서 감내하거나 생각을 바꾸어야 하는 걸까? - P8

이 책은 이런 개인적이고 사회적인 고민에서 출발했다. 희망적인 것은, 대부분의 사람들은 차별을 하지 않으려 한다는 사실이다.
다만 차별이 보이지 않을 때가 많을 뿐이다. 그래서 우리는 스스로선량한 시민일 뿐 차별을 하지 않는다고 믿는 선량한 차별주의자‘들을 곳곳에서 만난다. 나는 나를 포함한 많은 사람들이 차별을 인식하지 못하는 이 기묘한 현상을 따라가보기로 했다. 다행히도 이미 많은 연구자와 학자들이 풍성한 연구와 논의들을 제시하고 있었다. 그들의 작업을 따라가면서 최근 한국에서 벌어졌던 사건들에 비추어 생각을 연결시키는 작업을 시작했다.
- P11

호의가 계속되면 권리인 줄 안다는 말이 있다. 영화 「부당거래,
(2010)에 나오는 유명한 대사다. 영화에서 이 말은 부패한 검사를비꼬는 의미였다. 극중 검사인 주양(류승범)은 경찰의 눈치를 봐야하는 상황에서 이렇게 말한다. "호의가 계속되면, 그게 권리인 줄알아요. 상대방 기분 맞춰주다보면 우리가 일을 못한다고." 간단히 말하면 상대를 배려하지 않고 내 마음대로 하겠다는 의지의 표현이다. 당신을 잘 대해준다면 그건 나의 호의일 뿐 당신의 권리는아니라고 관계를 설정함으로써 무례함을 정당화시킨다.
- P26

호의와 권리에 대한 이 이른바 ‘명언‘은 불평등한 권력관계를선명하게 보여준다. 무언가 베풀 수 있는 자원을 가진 사람은 호의로서 일을 하고 싶다. 자신이 우위에 있는 권력관계를 흔들지 않으면서도 좋은 사람이 될 수 있는 방법이기 때문이다. 이런 호의성(시혜성) 자선사업이나 정책은 그저 선한 행동이 아니다. 내가 당신을어떻게 생각하는지에 따라 주고 말고를 결정할 수 있는 통제권이온전히 나에게 있는 일종의 권력 행위이다. 만일 당신이 권리로서무언가 요구한다면 선을 넘었다고 비난할 수 있는 권력까지 포함한다.
- P27

누군가는 여전히 특권이란 말이 불편할 수 있다. 한국인으로서혹은 남성으로서 이렇게 살기 힘든데 나에게 무슨 특권이 있는 거냐고 질문을 던질 수 있다. 불평등이란 말이 그러하듯, 특권 역시상대적인 개념이다. 다른 집단과 비교해서 자연스럽고 편안하고유리한 질서가 있다는 것이지, 삶이 절대적으로 쉽다는 의미가 아니다.
- P33

미국에서는 인종차별이 과거에 비해 얼마나 개선되었는가에 대한 설문에, 백인은 "많이 개선되었다"고 하고, 흑인은 "별로 개선되지 않았다"고 응답하는 경향이 꾸준히 나타난다. 대니얼 카너먼 Daniel Kahnerman 과 아모스 트버스키 Amos Tversky 는 2002년 노벨경제학상을 받은 전망이론 prospect theory을 통해, 사람들이 손실의 가능성과이익의 가능성 가운데 손실의 가능성에 더욱 민감하게 반응하는손실회피편향 oss aversion bias 이 있다고 설명한다. 이 이론을 반영하듯, 미국사회의 인종차별 개선은 특권을 잃는 백인의 입장에서 흑인보다 더욱 크게 체감한다.
기존에 특권을 가진 사람들에게는 사회가 평등해지는 것이 손실로 느껴질 수 있다는 말이다. 무엇보다 평등을 제로섬 게임 ero-sumgame 으로 인식하고 있다면, 상대의 이익이 곧 나의 손실이라고 생각하게 된다. 성평등을 둘러싼 논쟁에서 비슷한 긴장이 감지된다. - P35

한국인 여성은 소수자 집단인 여성으로서가 아니라 주류 집단인국민으로서 권력을 행사했다. 여성으로서는 아니어도 한국인으로서 상대적으로 "큰 노력 없이 신뢰를 얻고, 나를 있는 그대로 표현해도 안전하다고 느끼며, 문제가 발생하면 해결할 수 있다"는 느낌을 가진다. 평소에는 잘 보이지 않지만, 국민으로서 누리는 특권이다. 반면 제주도의 예멘인들은 계속된 의혹의 눈초리를 받았다. 성범죄를 이미 저지른 사람인 것 같은 오명 외에도 "가짜 난민" 이라며 근본적인 의심을 받았다.
여성이 주류 집단이라니 이상하게 들릴 수 있다. 그런데 그런 일이 일어난다.  - P41


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

에듀아르도는 컴퓨터 전문가도 아니었고, 해킹에 대해서 아는 바도 없었지만 그의 집안에 내려오는 사업가적 기질은 있었다. 때문에누군가가 백만 달러를 거절했다는 생각 자체가 흥미로우면서도 약간은 간담이 서늘하기도 했다. 그래서 마크의 어색해 보이는 외모에도 불구하고 마크가 수수께끼처럼 느껴졌다. 수수께끼 같은 천재. - P25


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

We couldn‘t be more different, Jules and I. The two most important women inmy husband‘s life. I lean over the rail, tak-ing deep breaths of the sea air.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo