신화와 성서에서 유래한 영어표현사전 - 알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 잘난 척 인문학
김대웅 지음 / 노마드 / 2019년 9월
평점 :
구판절판


사람들에게 가장 많이 읽히는 책 중의 하나가 성경일 것입니다. 이에 못지 않게 어린이부터 어른들까지 모두 흥미롭게 읽는 책 중의 하나가 그리스 로마 신화 입니다. 이 두 책의 공통점이 신적인 존재를 다루고 있으며, 아주 오래 전부터 전해져 내려온 이야기이며 책 입니다. 지금도 새로운 것들이나 변화된 것들에 대해 이름을 만들 때는 기존의 단어를 기본으로 하여 적합한 새로운 단어를 만들어 냅니다. 이처럼 아주 오래전의 그리스로마 신화나 성경에 있었던 단어들에서 유래한 영어 단어들이 상당히 많을 것입니다. 이러한 단어와 연관된 과거의 이야기를 통해 그 의미를 이해한 다면, 그 단어로부터 파생된 단어들을 이해하는데 도움이 될 것입니다. 또한, 관용적 또는 비유적인 표현 등도 과거의 이야기를 통해 만난다면 더욱 이해가 쉬울 것이며, 영어권 사람들의 생활양식이나 사고방식을 이해하는데도 도움이 될 것입니다.

 

책에서는 총 2부로 나누어서 1부에서는 그리스로마 신화, 2부에서는 성경에서 유해한 영어 표현을 설명하고 있습니다. 그리스로마 신화에서는 제우스 이전의 카오스와 코스모스에 대한 이야기부터 알려주고 있습니다. 현재 많이 사용하고 있는 가솔린, 주유소 및 가스의 어원도 카오스에서 출발하였다고 합니다. 카오스와 반대로 형태가 갖춰진 물체 코스모스가 창조가 되었으며, 주로 우주와 관련된 단어가 많이 파생되었으며, 얼굴을 형태있게 배열해 준다는 의미로 화장품이라는 단어도 만들어졌다고 합니다. 이후 카오스에서 탄생한 신으로서 대지를 뜻하는 가이아와 하늘을 뜻하는 우라노스가 있습니다. 이 둘의 자식인 세 명의 아들은  천둥을 뜻하는 브론테스, 번개를 뜻하는 스테로페스, 벼락을 뜻하는 아르게스라고 부렸으며, 거인을 뜻하는 기간테스 라고도 불리기도 했습니다. 이 아들 세 명은 손재주가 좋아서 재우스에게 번개, 포세이돈에게 삼지창, 하데스에게 마법의 황금 투구를 만들어 주었는데, 나중에 전쟁에서 올림포스 신족들이 이 무기를 이용해서 거인족에게 승리하게 되는 원인이 되기도 합니다. 이처럼 대부분 신들의 이름에서 파생된 단어들이 대부분 기본 어원이 되었다는 것을 알 수 있었습니다.

 

성경의 어원 부분에서는 한글로 번역된 표현과 영어 어원으로 표현된 부분은 시대의 차이 때문인지 표현의 차이가 많이 났고, 종교적인 지식도 부족해서 인지 단어에 대한 생소한 의미를 많이 알게 되었습니다. 성경으로 영어 공부를 하는 사람들이 있다는 것을 들은 적 있습니다. 그들이 이러한 어원을 먼저 이해하고 성경 영어 공부를 한다면 영어 표현 뿐만 아니라 성경 속에 담겨진 깊은 의미도 더욱 쉽게 함께 배울 수 있을 것이라 생각이 들었습니다. 책 속의 단어들이 어원을 중심으로 설명하고 있기 때문에 쉬운 단어부터 어려운 단어까지 만날 수 있습니다. 저처럼 영어 수준이 낮으신 분들도 단어를 꼭 알아야 한다는 부담 없이 이야기처럼 읽는 다고 생각하시면, 재미있게 보실 수 있으리라 생각되는 책이었습니다.^>^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo