그나저나 네 동생은 어딨니? - 2020년 볼로냐 라가치상 오페라 프리마(신인)부문 대상 수상작
퍽 코퍼 지음, 노은정 옮김 / 꿈꾸는달팽이(꿈달) / 2020년 9월
평점 :
절판


서평단에 당첨되어서 [그나저나 네 동생은 어딨니?]를 읽었어요.


사람들이 달리고 있는 표지가 귀엽네요이렇게 쫙 펼쳤을 때 그림과 이야기가 연결되는 표지가 좋더라구요그리고 면지도 이렇게 볼거리가 많고 유머러스하면 더 기대감 상승!



에스컬레이터 장면 좀 보세요대담하게 화면을 가득아이들은 키가 작아서 손잡이 위로 빼꼼빼꼼 머리끝만 보여요 ㅎㅎ



원제는 그냥 Where Is Your Sister? 라서 단순한데 옮긴이 노은정 님께서 우리말 제목을 정말 맛깔나게찰지게잘 지으신 것 같아요아차 하는 사이에 아이가 없어진 그 순간을 정말 정말 잘 포착한 제목이네요!



이 책은 2020년 볼로냐 라가치상 오페라 프리마 부문 대상을 수상했다고 해요그래서 이번 기회에 그동안 이름만 자주 들어왔던 볼로냐 라가치상에 대해서 찾아보았어요 -

이 상은 세계 최대 규모인 이탈리아 볼로냐국제아동도서전에서 각 분야의 최고 아동서를 뽑는 상이에요. 1966년부터 시작되었다고 하니 그 역사가 길어요픽션논픽션뉴 호라이즌(혁신적인 작품), 오페라 프리마(일종의 신인상부문이 있어요오페라 프리마 부문은 한 번도 책을 출간한 적이 없는 작가나 일러스트레이터를 대상으로 하는 상이라고 하니 수상자에게는 엄청 뜻 깊은 상일 것 같아요그러니까 이 책은 퍽 코퍼(Puck Koper)의 첫 번째 그림책인거죠일러스트도 좋고 내용도 재미있어서 신인인데 대단하다고 생각했어요.



[그나저나 네 동생은 어딨니?]의 일러스트는 네 가지 색 밖에 사용하지 않아요파란색빨간색검은색과 흰색인물들의 얼굴도 엄청 단순해요눈은 그냥 콕 찍어 놓은 점이죠그런데 전혀 단조로운 느낌이 없어요전체적으로 통통 튀는 느낌이 들어요줄무늬체크무늬도트무늬 등등 패턴을 다양하게 잘 활용했어요또 인물의 표정의상헤어스타일도 다양해서 그림 보는 재미가 쏠쏠해요.

어느 토요일주인공 나는 엄마와 동생 해리엇과 함께 쇼핑을 하려고 백화점에 갔어요그런데 쇼핑을 하는 사이 갑자기 해리엇이 사라졌어요엄마와 나는 헐레벌떡 해리엇을 뒤쫓아 백화점을 층층마다 돌아다녀요그래서 책을 읽어 나가는 동안 주인공들과 함께 정신없이 백화점을 달리고 있는 느낌이 들어요평면이 아니라 그 속에 빠져들어서 영상을 보고 있는 것 같았어요배경을 보다 보면 맞아 맞아 백화점에 이런 것도 있지 하게 되더라구요.


이제 엄마가 되어서 그런지 단순히 이야기로만 보이는게 아니라 엄마의 애환이 느껴져서 웃프기도 했어요아차해리엇이 어디갔지? “그나저나 네 동생은 어딨니?” 할 때 엄마의 표정 좀 보세요 



아이가 없어지는 건 사실 정말 놀라고 무서운 일이잖아요 ㅠㅠ 그런데 는 전혀 놀라지 않아요자기 눈에는 동생이 뻔히 보이는데도 엄마가 못 찾아서 답답해하죠시간이 늦어져서 케이크를 못 먹을 까봐 마음이 급할 뿐이에요하지만 사실은 엄마야 말로 아이를 찾느라 당이 떨어져서 케이크가 필요하지 않았을까요ㅎㅎㅎ


마지막의 귀여운 반전에 다시 한 번 웃게 되는 유쾌한 그림책이었어요. :)


<해당 도서는 서평 이벤트에 당첨되어 출판사로부터 책을 무료로 제공받았습니다>





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
알프레드, 거기 있니? 북극곰 무지개 그림책 64
카트린 피네흐 지음, 이순영 옮김 / 북극곰 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


#서평단 #북극곰출판사



서평단에 당첨되어서 북극곰 출판사의 [알프레드, 거기 있니?]를 읽었어요.

표지에는 가방을 맨 황새(?)가 컴컴한 벽 앞을 지나고 있어요. 이렇게만 봐서는 무슨 이야기인지 추리하기가 힘들었어요.


줄거리 소개는 이렇게 나와 있었거든요.

어느 날 아침, 소니아는 평소처럼 알프레드를 부릅니다. 하지만 아무 소리도 들리지 않습니다. 아무리 찾아도 알프레드가 보이지 않습니다.

도대체 알프레드는 어디에 간 걸까요?
(소니아가 알프레드를 기다리는 모습이 너무 멋지게 그려졌다고 생각해요.)


소니아는 알프레드를 찾아 집을 나섭니다. 그러다 장벽 가까이까지 가게 되는데…
소니아는 거기에서 알 수 없는 말을 하는 친구들을 만납니다.
과연 이들은 어디에서 온 걸까요?
줄거리 소개를 읽다 보니 마치 영화의 한 장면을 보는 것 같았어요. 게다가 알 수 없는 말을 하는 친구들이 누구일지 너무 궁금했어요! 
장벽은 국경이었을까요? 외계인들을 만난 걸까요?... 
알프레드, 거기 있니?
처음 책을 읽고 난 감상은 사실 약간의 당황스러움이었어요.
앞부분에서 소니아가 알프레드를 찾는 과정에서 쌓아온 긴장감이 제가 생각한 것과 전혀 다르게 해소되었기 때문이에요. 결말을 다 이야기하면 읽는 재미가 덜하니 쓰지 않을게요.
알고 보니, 이 책은 [저리 가, 알프레드!]의 두 번째 이야기에요.
알프레드가 집을 찾아 헤매다가 소니아를 만나서 숲속에서 함께 살게 된 다음의 이야기지요.

이 책을 쓰고 그린 카트린 피네흐는 언덕, 소, 닭, 거위로 둘러싸인 벨기에 시골에서 살면서 지역의 난민들을 돕기 위해 그림 작업실을 만들어 자원 봉사를 한다고 해요. 그림 그리기나 글쓰기 같은 워크숍을 진행하고, 난민들을 집으로 초대해 함께 시간을 보내기도 하고요.

이렇게 작가에 대해서도 더 찾아보고, 책을 찬찬히 다시 들여다보니 글 위주로 처음 읽었을 때는 보이지 않던 것들이 보이더라구요. 여러번 읽을 수록 귀여운 그림체와는 달리 묵직한 여운을 남기는 책이었어요.


소니아가 장벽 앞에서 만나게 되는 친구들은 대부분 모자를 쓰고 있고, 의자를 들고 있어요. 작가의 소개로 보아 소니아가 만난 친구들은 아마 난민이겠죠. 난민들이 삶의 터전을 옮기는 모습을 의자를 들고 장벽을 넘어오는 것으로 표현한 것이 정말 멋지다고 생각해요. 그리고 그들을 대하는 소니아의 스스럼없는 태도에서 배울 점이 있다고 생각해요.

그리고 이 이야기는, 장벽은, 꼭 난민에 국한되는 것이 아닐 거라고도 생각이 들었어요.

따뜻함과 용기에 대한 이야기, [알프레드, 거기 있니?] 였습니다.

<해당 도서는 서평 이벤트에 당첨되어 출판사로부터 책을 무료로 제공받았습니다>

#서평단 #북극곰출판사지원 @bookgoodcome #알프레드거기있니 #그림책 #그림책추천 #힐링 #어른을위한그림책 #카트린피네흐 #소니아와알프레드 #북극곰무지개그림책 #북극곰출판사 #저리가알프레드



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[세트] 발음을 부탁해 세트 - 전3권 - 발음을 부탁해 원리편 + 실전편 + 교정편 발음을 부탁해
샤론 강 지음 / 샤론샤인북스 / 2020년 8월
평점 :
장바구니담기





 

샤론쌤 신간이 나왔다는 소식은 알고 있었는데, 어떤 책인지 궁금하던 차에 서평 이벤트가 있길래 얼른 손들어 보았어요. 원리편, 실전편, 교정편 풀세트인데다 책도 예뻐서 당첨되어 기뻤습니다^^


 


- 뒤에 나오는 출판정보를 보면 분명 롱테일북스에서 출판한 책이 맞는데, 요렇게 표지 로고는 샤론샤인 북스로 되어있더라구요^^ 샤론쌤에 대한 신뢰와 애정일까요 :) -



저는 개인적으로 suddenly랑 execuse me 발음이 참 어려워요. 어려운 말도 아니고 자주 쓰이는 표현인데...혀가 꼬이고 어딘가 모르게 어색하게 느껴지더라구요.


회사에서 영어를 사용하는 일이 많긴 하지만 우리가 흔히 말하는 원어민 (미국인, 캐나다인) 보다는 비영어권 사람들과 대화하는 일이 훨씬 많아요. 홍콩, 싱가폴, 인도, 호주, 유럽...저마다 말버릇이나 액센트가 다양해서 알아듣기 어려운 경우도 있고, 제가 그들의 버릇을 옮아서(?) 발음이나 억양이 섞여버렸다고 느끼기도 했죠.


아이에게 rhyme이 살아있는 그림책을 읽어주다가, 아 이런 단어도 서로 라임이 되는구나, 스펠링은 달라도 발음은 같다고 보는구나, 깨닫고 제 발음이 잘못됐었나보다 고치는 계기가 되기도 했어요.

(그런데도 사전은 안찾아봤었네요 급반성)

 


 


여태까지 O의 소리가 다섯 가지로 구분되어 있구나, 라고 생각해 본 적은 없었지만 이 다섯 단어를 읽어보면 소리가 다르다는 걸 구분할 수 있었어요.


근데 왠걸 진단 테스트를 풀어보려고 하는데....모르겠는거에요. 자음은 그나마 여러개 맞췄지만 모음은 진짜 헷갈리더라구요. 샤론쌤이 천천히 읽어주신 발음을 들으면 다섯개 중에 다른 것 하나를 골라낼 수는 있지만...그동안 제가 올바른 발음을 모르고 있었다는 뜻이잖아요. 충격적이었어요;; 그래서 더욱 겸허한 마음으로 책을 읽어나갔습니다 ㅠ_ㅠ



발음을 부탁해는 책을 처음 펴서 만나는 "여는 글"만 읽어보면 샤론쌤의 정수를 느낄 수 있다고 생각해요.


"영어 발음이요?

늦어서 안 되는 게 아니라 몰라서 못 한 것뿐입니다."

 

그러게요. 외국어를 배울 때 원활한 소통을 위해서 발음이 중요하긴 하지만, 사실 어른이 되어서 외국어를 배우는 경우 발음이라는 건 좋으면 좋지만 나빠도 어쩔 수 없는 영역이라고 많이들 생각하는 것 같아요.

왜 음소는 아무도 가르쳐주지 않았을까요? 전 발음기호도 배워본 적이 없는 것 같아요. 그냥 발음을 알게 된 단어의 발음기호를 보면서 대~충 이렇게 읽는건가보다 해왔던 것 같아요.


그나마 발음기호가 사전마다 다르다는 거 알고 계셨나요? 대체 어쩌라는 건지-_-.....ㅎㅎㅎ


발음을 부탁해에서는 샤론쌤이 정리하신 발음기호를 사용해요. 그러면서도 주요 사전들과의 대조표가 정리되어 있어요. 샤론쌤의 발음기호는 모음 음소마다 이름이 있어요. 이름은 그 발음이 들어가는 색깔과 음식이라서 머리에 쏙쏙 들어와요! 이 부분이 정말 발음을 부탁해만의 차별화된 방법인 것 같아요. 이렇게 뒷날개에도 대조표가 들어가 있어서 중간중간 휙휙 체크하기도 편하게 배려해주셨더라구요.

 




"영어는 감으로 읽는 언어가 아닙니다"


제가 맨날 대에충, 감으로, 읽어주고 있는데 얼마나 찔렸는지 몰라요.

 

"그럼 여러분이 음성학 원서를 보고 발음을 

공부해야 하는 걸까요?

천만에요. 두꺼운 음성학 책은 제가 대신 읽고 소화했고, 

시행착오 끝에 얻은 미국 영어 발음의 노하우를 이 책에 쉽게 풀이해 두었습니다."

 

요기서 샤론쌤이 완전 듬직하고 든든하게 느껴졌어요!!

생각해보니 학교때 프랑스어를 배울 때도, 언어학자이신 선생님께서 손 기호를 활용하면서 발음을 설명해 주셨었어요. 오랫동안 잊고 지냈는데 이 책을 보다보니 그 기억이 나면서, 더 신뢰가 가더라구요.


솔직히 여태까지는 한글로 발음이 쓰여진 영어책에 대한 선입견이 있었어요. 한글로는 정확한 발음을 표기할 수 없을테니까, 제대로 배울 수 있을까? 하는 마음이 있었달까요. 그런데 의외로 샤론쌤의 발음을 부탁해에는 발음기호와 함께 한글로도 발음이 표기되어 있어요. 대신 f발음이나 강세도 찰떡같이 이해하기 쉽게 여러가지 기호를 사용하고, 폰트 색깔과 크기에 변화를 주어서요.


<원리편>

어떡하라는 건지 알아보기 힘든 성대와 혀의 위치를 보여주는 옆모습이 아니라 입술 모양을 그림으로 싣고, 자세하게 설명해줘요. 물론 자음에서처럼 옆모습에서 혀의 위치가 필요한 경우 같이 표시되어 있어요.




<실전편>




<교정편>



 

 

샤론쌤이 직접 녹음하신 음성 자료와 영상 강의를 병행 하면 정확한 발음을 배울 수 있습니다. 큐알 코드로 바로바로 볼 수 있어요.



발음지우개에서 콩글리쉬 발음을 보고 샤론쌤이 제~발 그러지 마세요. 한숨 쉬시는 모습을 보니 얼마나 안타까워 하시는지 답답해 하시는지가 느껴졌어요 ㅎㅎㅎ




두고두고 반복하면서 조금씩 조금씩 더 정확하고 깔끔한 발음을 연습할 수 있어서 신나고 기대됩니다.




책을 읽고 나니 샤론쌤 말씀처럼 알파벳 뿐만 아니라 음소를 같이 배우는 게 당연하고 자연스러운 일이라는 생각이 들더라구요.




영어를 공부하는 사람이라면 누구에게나 추천할 만한 책입니다.


<<스피드리딩까페 서평이벤트에 당첨되어 출판사로부터 도서를 무상으로 제공 받았습니다 >>



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
풀밭 뺏기 전쟁
바두르 오스카르손 지음, 권루시안 옮김 / 진선아이 / 2020년 8월
평점 :
장바구니담기


풀밭 뺏기 전쟁의 작가인 바두르 오스카르손은 북유럽의 작은 나라인 페로 제도에서 태어났다고 해요. 페로 제도는 처음 들어본 것 같아요. 작가님들의 출신 국가를 매번 유심히 보는 것은 아니지만 아마 그동안 봤던 책의 작가님들 중 가장 저에게 이국적인 분이 아니었나 싶어요 ㅎㅎ

페로 제도를 검색해보니 대서양 북부, 아이슬란드와 셰틀랜드 제도 중간에 있는 덴마크령 제도라고 해요.
셰틀랜드 제도??? 그래도 모르겠어서 다시 지도를 보니 아이슬란드, 영국, 노르웨이 가운데 쯤에 있네요^^

https://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=1157669&cid=40942&categoryId=33294




개들이 토끼를 놀리고 괴롭혀요. 당연히 개가 못되게 보이겠죠? 그런데 토끼가 도망을 가지 않더니...




오히려 개들을 쫓아냈어요! 토끼가 원래 저렇게 이빨이 많았나? 생각하면서 읽었지 뭐에요-_-ㅋㅋㅋ




알고 보니 토끼들이 꾀를 내어서 개를 쫓아내려고 한거죠.



원래 토끼와 개들이 살던 곳은 세상에서 가장 푸르고 보드랍고 촉촉한 풀밭이었어요. 그런데 토끼들이 풀밭을 독차지하려고 개들을 쫓아내고 보니 풀밭이 예전같지 않은 거에요.

토끼들은 어떻게 했을까요? 개들을 다시 데려올 수 있었을까요? ㅎㅎ



이 책은 솔직하고 거침없는 느낌이에요. 그리고 책 소개에서 '더불어 사는 소중함'을 알려준다고 되어있는데, 보통 우리가 생각하는 더불어 사는  소중함: 누구든지 잘 어울리면서 양보하면서 지내라~는 특유의 가르침과는 조금 달랐어요. 서로 불편하고 잘 안맞는 사이여도 공존하는 게 더 도움이 될 수 있다~는 걸 알려주는 책이네요. (제 리뷰가 너무 동심파괴인가요?^^;)


<해당 도서는 도치맘 서평 이벤트에 당첨되어 출판사로부터 책을 무료로 제공 받았습니다>



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리 집은 동물원에 있어요
실비아 반덴 히데 지음, 피터르 하우데사보스 그림, 문주선 옮김 / 해와나무 / 2020년 7월
평점 :
장바구니담기


딱 보자마자 아, 이건 아이가 좋아하겠다 싶은 책이 있죠. 동물을 좋아하는 아이에게 우리 집이 동물원이라니! 엄마인 저도 어떤 이야기인지 궁금해지는...취향저격이었던 책!


그래서 도치맘 서평이벤트에 손 들었고, 당첨되어서 참 기뻤어요 :)

이 이야기는 주인공 소녀 로타의 하루 일과에요.
아침에 일어나서 밥먹고 양치도 하고 운동도 하고 그림도 그리고, 놀기도 하고 간식도 먹고 목욕을 하고...결국은 스르르 잠자리에 드는 이야기.
그런데 로타의 집이 동물원 한가운데 있어서, 이 모든걸 여러 동물들과 함께 하는거죠!
코끼리 코로 미끄럼틀도 타고요! ㅎㅎ

그림이 정말 아기자기하고 예쁘면서도, 알록달록 화려하고 구석구석까지 꼼꼼히 보는 재미가 있는 책입니다. 면지부터 느껴지는 범상치 않은 감각! 
왼쪽에 글 페이지는 선명한 여러가지 단색으로, 오른쪽은 알록달록한 그림으로 가득차 있어서 눈이 시원~하게 트이는 느낌이었어요.

맨 처음 등장하는 숨은그림찾기에서 빨강 풍선을 든 개미와 분홍 모자를 쓴 도마뱀을 찾게 되어 있는데, 나중에는 따로 찾으라고 알려주지 않아도 여러 번 더 등장해서 그걸 찾는 재미가 있었어요.

보면 볼 수록 숨어있는 친구들이 많이 있고, 책에서도 페이지마다 나오는 숨은 그림 찾기에 더해서 요기조기 숨어 있는 로타의 친구들을 찾아보아요!라는 페이지를 따로 할애해서 다시 한번 그림을 구석구석 살펴보게 하고, 놓치고 지나간 디테일을 되짚어볼 수 있게 해 줍니다.
그림만 보아도 유머를 느낄 수 있는 책이었어요.
 
로타의 하루 일과를 보면서 아이와 함께 아이의 하루 일과에 대해서 같이 이야기 나누기에도 좋을 것 같아요.
친구들이 스르르 잠들면서 끝나기 때문에 잠자리 독서로도 좋을 것 같구요.
현실에 기반을 둔 내용이면서 동시에 상상력도 풍부해지는 내용이라 이 책을 읽고 잠을 자면 알록달록 예쁘고 즐거운 꿈을 꿀 수 있을 것 같아요.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo