양계초 - 중화 유신의 빛
서강 지음, 이주노.김은희 옮김 / 이끌리오 / 2008년 4월
평점 :
품절


중국인명이 량치차오, 위안스카이, 꾸지에강 따위가 아닌 양계초, 원세개, 고힐강 등으로 표기되어 있어 독서에 매우 편하다(출판사에 감사). 역사적 보통인물을 중국발음 흉내내(˝국립국어원˝ 지침) 펑치아오, 우리엔따오 따위로 표기하면 짜증만 날 뿐 아무에게도 도움 안 되는 백해무익~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo