잼잼 쉬운 일본어 첫걸음 - 아주 쉽게 따라하는 일본어 표현의 모든 것 잼잼 쉬운 일본어
이원준 지음 / 반석출판사 / 2023년 7월
평점 :
장바구니담기



생각해보니 일본어를 접할 기회가 많았습니다. 일본 여행도 해 보았지만 그 전에 일본어를 배우기도 했고 영화나 드라마도 자주 보았습니다.

그래서 조금씩 일본어를 익혔던 기억이 있습니다. 일본인과 대화가 술술 되는 수준은 아니지만 알아 듣는 일본어들이 있습니다.

이 책 《잼잼 쉬운 일본어 첫걸음》을 읽으면서 예전에 배웠던 일본어들이 생각났습니다.

《잼잼 쉬운 일본어 첫걸음》은 제목처럼 아주 초보적인 일본어부터 어느 정도의 대화가 가능할 수 있게 하는 일본어 회화를 배울 수 있습니다.

이 책에는 총 8개의 파트로 나뉘어져 있습니다. 자연스러운 만남의 표현부터 시작해 교제를 위한 표현, 유창한 대화를 위한 표현, 감정 표현, 일상생활의 화제 표현, 통신과 교통에 관한 표현, 여행과 출장에 관한 표현, 긴급상황에 관한 표현 등으로 나누어 익힐 수 있습니다.

일본어엔 알파벳이라고 할 수 있는 히라가나와 가타가나 두 개가 있습니다. 글을 읽고 쓰려면 히라가나와 가타가나를 잘 알아야 합니다.

히라가나는 보통 일본어 발음으로 사용되고 가타가나는 외국어를 일본어로 발음하는 발음기호로 사용됩니다.

일본어 발음은 청음과 반탁음, 탁음, 요음, 하네루음, 촉음, 장음 등으로 나뉩니다. 일본어 발음이 비교적 배우기 쉽다고 하지만 일본인들이 들을 때 발음하기 어려운 발음이 있습니다. 반탁음과 탁음이 그 대표적인 예시입니다. 한국인들도 비슷한 발음으로 탁음을 발음할 수 있다 생각하지만 일본인들이 듣기엔 외국인이라는 것을 알 수 있다고 합니다. 아무리 비슷하게 발음을 한다고 하더라도 미세한 차이가 있는 것입니다.

일본어의 인사는 우리와 표현 방법이 비슷하기도 하기만 다른 점도 많아 주의해야 합니다. 인사를 할 때 밝고 친절한 목소리로 해야 합니다.

인사를 할 때 허리와 고개를 굽히는데 허리를 굽히는 정도는 상대방과 비슷하게 하며 상대방보다 먼저 허리를 펴면 실례가 됩니다.

일상적인 만남에서는 우리가 잘 알고 있는 일본의 인사말을 나누면 됩니다. 친분이 있는 경우 근황을 물어볼 수 있고 안부를 물어볼 수도 있습니다.

일본인과 교제를 하기 위한 표현으로는 예의바르고 감사나 사죄, 방문 등의 표현을 잘 익혀 두면 도움이 됩니다.

아무리 친한 친구라 하더라도 집에 초대하지 않는 경우가 많아 문화적인 차이라고 생각하면 됩니다.

일본인들은 다른 사람들에게 폐를 끼치는 것을 가장 싫어합니다. 일상에서 자주 폐를 끼친다는 표현을 들을 수 있습니다.

어렸을 때부터 상대에게 폐를 끼치지 않고 살아가기를 철저히 교육받기도 합니다. 이런 교육의 영향으로 상대에게 피해라고 여겨지면 바로 사과합니다.

또 일본인들은 직설적으로 말하지 않는 습관을 가지고 있습니다. 상대방의 부탁이나 제안에 대해 아무리 싫더라도 직설적으로 거절하지 않습니다.

비즈니스를 할 때 상대방이 하는 거절을 제대로 알아듣지 못하고 계속 시도하기도 하는데 일본에서는 거절을 할 때 '좀 더 생각해 보겠습니다'라는 식으로 표현합니다.

거절하는 말을 하며 조심스럽게 거절할 수밖에 없는 이유를 설명하기도 하는데 대부분의 일본인들은 상대의 거절을 눈치 채고 부탁이나 제안을 그만둡니다.

이렇게 언어를 배우면서 그 나라의 문화나 관습 등을 조금씩 알아가기도 합니다. 그런 것을 알게 됨으로 언어를 더 잘 표현하고 공부할 수 있습니다.


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo