해태 해태
조 메노스키 지음, 박산호 옮김 / 핏북 / 2024년 2월
평점 :
장바구니담기












조 메노스키(지음)/ 핏북(펴냄)










해태라는 상상의 동물, 책을 읽기 전에 그 유래를 찾아보고 거의 공부하는 마음으로 읽은 책이다. 신비로운 동물 해태. 해님이 보내신 나라를 다스리는 벼슬아치라는 의미의 '해치'라고 불리기도 한 민족의 동물, 정의와 사법을 상징하는 의미로도 쓰여서 법조인의 의복에 해태 그림이 그려져있기도 하다. 벼슬하는 사람들이 제발 청렴하기를 바라는 마음은 오늘날과 다를 바 없다. 선거를 며칠 앞두고 있어서인지 더 와닿는 소설이다.



해태가 주는 상징성을 포착한 작가! 이미 전작 〈킹 세종 더 그레이트〉에서 우리 문화의 우수성을 언급해 주신 고마운 분!!

프로메테우스가 인간에게 불을 가져다준 비유는 이 책과 너무 잘 어울린다. 새카만 불길 속 세어 소방관 허 대장에 의해 구출된 아기는 윈디였다. 아이 엄마는 그만 목숨을 잃고 말았고 윈디는 새엄마의 손에 길러졌는데.... 윈디와 해태는 무슨 연관성이 있는 걸까?



보육원에서 자란 동주, 소설 속 인물들은 온통 미스터리다.... 제우스 신, 헤르메스, 아프로디테 등 그리스 신화적 존재들이 동양의 도깨비와 같이 등장하면서 소설은 이전에 한 번도 느낄 수 없었던 오묘한 매력을 더해간다. 불을 끌 때 마마 사람들을 살려내는 윈디.



해태에 얽힌 신화. 해태는 물에서 태어난 동물이라서 불을 끄는 곳에는 어디든 상징적으로 묘사된다. 소방관들의 의복에도 광화문 앞에 해태 상이 있는 이유도 같다. 책의 저자는 드라마 〈스타트렉〉의 작가라고 한다. 영어로 먼저 쓴 소설을 한국어로도 번역했다. 작가는 이 책을 아마도 드라마로 제작하고 싶었던 것이 아닐까 생각해 본다. 각 장면마다 넘치는 영상미, 실감 나는 묘사가 마치 눈앞에 그려지는 듯해서 가독성이 좋았다.



무엇보다 놀라운 점은 외국인 작가가 영어로 쓴 우리 문화 아닐까? 전작 세종대왕과 한글 창제의 신비를 다룬 전작도 그렇지만 이번에 해태를 모티브로 한 소설도 마찬가지다. 한국의 신화, 영물을 모티브로 한 블록버스터 꼭 영상화되길 기대해 본다!!!!!



출판사 협찬 도서를 읽고 쓴 주관적인 리뷰



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo