To celebrate its 20th anniversary, Scholastic is re-releasing the ten original Magic School Bus titles in paperback. With updated scientific information, the bestselling science series ever is back!

 

 

 


박물관이 문을 닫게되어 천체투영관(planetarium)으로의 견학이 무산되지만,

 

Ms Frizzle은 다행스럽게도 매직 스쿨버스를 우주선으로 변화시켜 달로~  우주로 ~ 생생한 우주여행을 떠나게 됩니다.

 

 

20세기 기념작으로 스콜레스틱사가

10권의 매직 스쿨버스를 페이퍼백으로 다시 출간한

과학 정보가 넘쳐나는 과학시리즈물.........신기한 스쿨버스. 



Book Details:

  • Format: Paperback(with CD)
  • Publication Date: 5/2005
  • Pages: 40
  • Reading Level: Age 4 and Up

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Berenstain Bears: We Love Our Mom! (Paperback) - We Love Our Mom! The Berenstain Bears 77
Berenstain, Jan / Harpercollins Childrens Books / 2012년 3월
평점 :
장바구니담기


 

 

The Berenstain Bears: We Love Our Mom!
Berenstain Bears
Jan Berenstain

 

The Berenstain Bear books are wonderful, beautifully illustrated and adorable life lessons from a sweet bear family.

Who could not love the Berenstein Bears?

This was a cute one, pointing out all that moms do for their little ones.

The cubs are looking for an idea of what they can do for mom for Mother's Day.

All the Berenstain books are great to read, no matter your age.

 

To summarize briefly.....

 

With Mother's Day only a week away,

Brother and Sister Bear are looking for the perfect present for Mama.

After all, Mama Bear is always there for her cubs!

When Brother scrapes his knees, Mama is there with bear hugs and kisses.

When Sister needs help with her homework, Mama always lends a helping hand.

So what can the cubs possibly do to show their mom how much they love her?


Book Details:

 

  • Format: Paperback
  • Publication Date: 3/13/2012
  • Pages: 24
  • Reading Level: Age 3 and Up

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Last One in Is a Rotten Egg (Paperback) I Can Read Book Level 2 (Book) 22
Leonard P. Kessler 지음 / Harpercollins Childrens Books / 1999년 6월
평점 :
품절


   

       

 

 

 

 

Bobby와 Willie가 더운 여름 수영장에 함께 갈 것을 Freddy에게 제안합니다.

Freddy는 기꺼이 함께 가지만 깊은 물에는 들어가지 못하죠.

Bobby가 Last one in is a rotten egg!

라고 말하자 Bobby와 Willie는 말이 끝나기도 전에 풍덩 깊은 물속에 들어가서

SPLASH! SPLASH!  물장구를 치며 너무도 즐거워합니다.

하지만 Freddy는 풀장 끝에 있는 얕은 물로 가야먄 해요.

Freddy는 수영하는 법을 몰라 매번 last one to jump in해서

rotten egg(썩은 달걀)가 되는 데요......

Freddy는 매번 rotten egg가 되어야할까요?

 

 

 

http://audiostory.tistory.com/entry/Last-One-In-is-a-ROTTEN-EGG

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

One day Morris the Moose saw a cow.

"You are a funny-looking moose," he said.

"I am a COW.

I am not a MOOSE!" said the cow.

"You have four legs and a tail and things on your head," said Morris.

"You are a moose."

"But I say MOO!" said the cow.

"I can say MOO too!" said Morris.

The cow said,

"I give MILK to people."

"SO you are a moose who gives milk to people!" said Morris.

"But my mother is a COW!" said the cow.

"You are a MOOSE," said Morris.

"So your mother must be a moose too!"

"What can I tell you?" the cow said.

"You can tell me you are moose," said Morris.

"No!" cried the cow.

"I am NOT a moose! Ask him.

He will tell you what I am."

"What is she?"

Morris asked the deer.

The deer said,

"She has four legs and a tail and things on her head. She is a deer, like me."

"She is a MOOSE, like Me!" Morris yelled.

"You? You are not a moose. You are a deer too!" The deer laughed.

"I am a MOOSE!" cried Morris.

"You are a DEER!" shouted the deer.

"What can I tell you?" asked Morris.

"You can tell me you are a deer," said the deer.

"Let's ask somebody else," said the cow.

"Okay, Moose," said Morris the Moose.

"Okay, Deer," said the deer.

They walked until they found a horse.

"Hello, you horses!" said the horse.

"What are those funny thing on your heads?"

"Oh, dear." The cow sighed.

"Let's ask somebody else.

But first, let's get a drink."

Morris, the cow, and the deer drank from a cool, blue stream.

Morris looked at himself in the water and smiled.

"You two do not look at all like me," he said.

"You cannot be moose."

"You mean, you are not DEER," said the deer.

"You don't look at all like me."

"See?" said the cow.

"I am not a moose or a deer.

I am a COW!

You made a MISTAKE."

"I did not," said Morris.

"I made a MOOSEtake!"

 

 

make a mistake  실수하다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
Morris the Moose (Paperback) I Can Read Book Level 1 (Book) 13
Bernard Wiseman 지음 / Harpercollins Childrens Books / 1991년 3월
평점 :
장바구니담기


모리스 Moose는 소가 자신과 같은 Moose라고 우기는데요...

소는 그 말이 참으로 듣기 싫었어요.  자신은 Moose가 아닌 소였으니까요.

그래서 난 Moose가 아니야 아니야라고 말하죠.

하지만 끝까지 소가 재미나게 생긴 Moose라고 우기는 모리스.

급기야는 지나가는 deer에게 소가 무엇인지 묻게 되는데요.

이번에는 deer가 소를 보고 자신을 닮았다고 하네요.

소는 자신은 Moose도 deer도 아니라고 항변하죠.

그 때 물을 마시러 시냇가에 갔다가 시냇가에 비친 자신들의 모습을 보게 됩니다.

소는 자신이 Moose도 deer도 아니라고 확신하고 있었지만 물가에 비춰진 친구들의 모습과

자신의 모습을 보고 더욱 확신에 찬 목소리로 말합니다.

Moose도 deer도 소가 자신들의 모습과는 다름을 인정합니다.

하지만 소가 Moose에게 "봐. 네가 실수했지?(You made a MISTAKE)   난 소일뿐이야." 라고 말했을 때  모리스는 "난 MISTAKE를 만들지 않았어. 난  MOOSEtake를 만들었어."라고 말했어요.

 

 

*  make a mistake  실수하다.

 

 

이 이야기는 우리에게 어떤 교훈을 주나요?  

모리스도 사슴도 소가 자신을 닮았다고 우기는데요... 

자기 자신의 모습도 몰랐던 모리스와 사슴.  

각기 자기 자신만의 고유한 모습과 본성이 있습니다.  자신은 아닌데 남이 자신과 모습이 닮았다고 자꾸 우긴다면 병이 날거에요.

또한 무식하면 용감해진다고. 앞 뒤 분별치 않고 자신의 생각이 옳다고 우기고 상대방을 인정치 않는다면 상대방의 마음에 큰 상처를 입힐거에요.

마지막 대화에서 소를 자신과 같은 Moose라고 우긴 모리스 Moose가 실수임을 소가 말했을 때 모리스는 동문서답을 하죠?  ㅎㅎㅎ

끝까지 소와 Moose는 서로간에 의사소통이 ㅋㅋㅋ

 

 

  누르시면 원문을 볼 수 있습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo