너무 다른 사람들 - 인간의 차이를 만드는 정서 유형의 6가지 차원
리처드 J. 데이비드슨 & 샤론 베글리 지음, 곽윤정 옮김 / 알키 / 2012년 9월
평점 :
품절


열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모르지 않다고 하던가.

그 사람을 정서적인 기준으로 연구한 사람이 있다. 인간의 차이를 만드는 정서 유형의 6가지 차원을 오랫동안 연구한 결과를 내 놓으며 인간의 정서가 뇌와 깊은 관계가 있으며 뇌를 변화시킴으로서 우리의 정서와 마음까지 다스릴 수 있음을 주장하는 책 <너무 다른 사람들>.

서문과 총 11장으로 구성된 이 책은 한 연구자(저자는 두 명, 상징적인 의미로 한 연구자로 칭했다)의 정서적 측면의 뇌 연구 과정과 인간의 정서에 관한 깊은 고찰을 다뤘다. 인생은 마음먹기 나름이라고 했던가. 저자는 연구 결과를 첨부하며 우리의 뇌는 바뀔 수 있으며 그로 인해 정서적 유형이 변하여 우리네 마음도 인생도 변할 수 있음을 보여준다.

이 책에 대한 전반적인 특징은 서문만 읽어도 어느 정도 알 수 있다. 작가가 연구한 인간의 차이를 만드는 정서적 유형 6가지를 이미 밝히고 있고, 이 6가지 정서 유형의 몇몇 특성이 조합되어 만들어진 빅 파이프 성격 기질 역시 모두 서문에서 소개하고 있다. 뒤이어 1장에서 바로 인간의 다양한 성격, 정서를 소개하며 정서 유형을 바꾸고자 노력하면 연구 결과 가능하다는 것 또한 밝히고 있다. 2장에서는 작가가 이런 연구를 하게 된 동기, 과정을 상세히 밝히고 3장에서 7장까지는 뇌와 정서에 대해 깊이 알아보며 8장에서 11장까지는 명상 등 기계적인 수술 없이 우리의 뇌를 변화시키고 그로 인해 우리의 삶을 변화시킬 수 있음을 보여준다.

이 책의 가장 두드러진 점은 모든 연구에 대한 학술적인 연구와 과학적인 데이터를 밑바탕으로 깔고 그로 인해 변화할 수 있음을 시사한 것이다. 경제적으로도 정신적으로도 안정과는 거리가 먼 요즘 사회는 각종 묻지 마 사건과 마음이 피폐하여 벌어지는 사건들로 연일 시끄럽다. 이런 현상은 물론 언론이 갈수록 자극적인 것을 추구하는 것도 있겠지만 우리네 마음의 문제가 아닐까 싶다. 개인의 문제가 아니라 사회 전반적으로 자신을 다독이는 분위기가 필요하지 않을까 싶다. 며칠 전 국제적인 발돋움하고 있는 싸이와 한국 기부 문화의 핵심인 김 장훈의 불화설로 며칠 시끄러웠다. 극적인 화해로 모든 것이 풀렸다곤 하지만 결국 두 사람 모두 마음의 상처가 잘 아물었는지 걱정스럽다. 먹고 살 문제가 풀리자 자살률이 급증하는 선진국. 그 문제는 급성장한 대한민국의 문제이기도 하다. 각종 폐륜사건사고, 성범죄, 사이코패스 등 나날이 새로운 이름으로, 병명으로 무장한 사건 역시 늘어나고 있다. 이런 문제 역시 정신적인 의료문제로 볼 것이 아니라 개인의 마음을 다독여주는 사회적 분위기로 보는 것은 어떨까 싶다.

우리는 모두 너무 다르다. 그러나 우리 모두 따뜻한 마음을 갖고 있다고 믿어 의심치 않는다. 단지 우리는 상처 받기 쉬운 영혼을 가지고 태어났을 뿐이다. 이제 우리 안에 담긴 영혼(마음이라 해도 좋고 정서라 해도 좋다)을 잘 다독여 우리 스스로가 좀 더 단단하고 튼튼한 마음가짐을 갖도록 서로 노력해 보는 것은 어떨까!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인생이 있는 식탁 - 한겨레신문 맛 기자 박미향의 사람 그리고 음식 이야기
박미향 글.사진 / 인디고(글담) / 2012년 10월
평점 :
장바구니담기


<인생이 있는 식탁>.

요리책인가 집어 든 이 책은 뜻밖에 사람 냄새 가득한 이야기로 나를 매료시켰다. 요리에 어울리는 사람, 때론 사람에 어울리는 요리를 소개하는 그녀의 모든 에피소드는 통통 튀는 문장으로 중무장하여 독자를 유혹한다. 읽다보면 이것이 소설인가 싶을 만큼 뛰어난 은유문장도 심심찮게 보이며, 요리를 소개하는 문장 역시 남다른 문장력으로 맛을 이렇게 표현할 수도 있구나 하는 감탄까지 불러일으킨다.

‘한겨레신문’ 주말 섹션 esc에 연재되었던 ‘나랑 밥 먹을래요?’를 책으로 편 것이라는 서두가 믿어지는 대목이다. 작가의 문장력이 뛰어나고 상큼 유쾌 발랄하기까지 하다.

 

인생, 우정, 사랑, 위로라는 네 가지 주제로 다양한 요리와 그 요리에 어울리는 사람들에 대한 이야기가 담겨 있다.

첫 시작은 초밥이었다. 단골 초밥 집에서 막내 주방장이 만든 초밥을 즐기는 작가의 모습이 담겨 있다. ‘지상 최고의 맛’이라고 자부하는 그 맛은 노력이 가득 담긴 맛이며 작가의 마음을 치유한다고 했다.

“그의 초밥을 한 알 두 알 먹다 보면 우울함이 서서히 1층으로 올라와 공기와 섞이는 순간을 맞는다. 맛에서 희망을 찾는다.”(본문 17쪽)

작가의 글 솜씨는 물론 따뜻한 마음이 느껴지는 에피소드다.

이런 에피소드는 닭요리에서도 나온다.

“어머니는 딸에 대한 걱정을 닭볶음탕에 담아 내놓았다. 그리움이 잔뜩 묻어 있었다. 짜고 맵고 인공조미료 향이 났지만 그건 중요하지 않았다.”(본문 45쪽)

때론 나를 막 대한 선배와 막 거른 막걸리 한 잔을 마시며 지난날을 추억하기도 한다.

우정의 식탁은 개인적으로 마음이 가장 많이 가는 장이다.

결혼을 하고 고향을 떠나면서 친구들과 멀어졌다. 물론 지금도 연락하고 고향에 갈 때마다 만나는 친구들도 있지만 스치듯 사라져 간 인연 역시 지나온 세월만큼이나 쌓였다. 작가에게도 그렇게 떠나보낸 인연들이 요리들과 함께 소개되었고 역시나 사람과 요리, 감성을 표현하는 작가만의 독특한 문장 역시 빛이 났다. 예를 들어 차돌박이를 소개하는 장에서 “나는 나의 파수꾼들을 위해 번개 같은 속도로 고기를 구웠다. 이를 꽉 깨무는 재미와 혀를 달구는 촉각과 목을 타고 넘어가는 기쁜 체념을 선물하고 싶었던 것이다.”(본문 104쪽) 말이다.

 

처음 느낌 그대로 독자를 실망시키지 않은 채 매력과 멋을 간직하는 책 <인생이 있는 식탁>. 첫 장부터 마지막 장까지 맛 나는 음식을 먹은 기분이 든다.

** 작가가 이야기나 구성력이 좋다면 소설도 한 번 써보길 바래본다. 그렇다면 아주 유쾌하고 재밌는 작품이 나올 듯싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
베르나르 베르베르의 상상력 사전
베르나르 베르베르 지음, 이세욱.임호경 옮김 / 열린책들 / 2011년 3월
평점 :
구판절판


베르나르 베르베르.

소설 <개미>를 읽을 때는 작가가 누군지도 모른 채 읽었다. 그러다가 <뇌>를 읽고 하나씩 만나는 재미있는 소설들의 작가가 모두 같다는 사실에 놀라움을 금치 못했었다. 그리곤 동명 작가의 다른 작품을 찾아 읽게 되었다. 한 작품이 마음에 들면 다른 작품도 모조리 찾아가게 되는 습관을 내게 붙인 작가가 바로 ‘베르나르 베르베르’이다.

<베르나르 베르베르의 상상력사전>은 그의 많은 소설 속에서 인용된 책(상대적이고 절대적인 지식의 백과사전)이다. 소설을 읽으면서 처음에는 이런 백과사전은 없고 그저 작가가 상황에 맞게 끼워 넣은 것이려니 했다. 그러나 그의 소설 속에서 계속 나오는 무궁무진한 내용들을 보며 정말 존재하는 것이 아닐까 의심을 해봤다. 그리고 그 실체가 드러난 것이 바로 <상상력 사전>이다. 독특한 관점과 기발한 상상력, 그리고 깊이를 알 수 없는 지식을 소유한 작가 베르나르 베르베르는 그의 생물학적 관심과 깊은 이해력이 작품 속에 잘 담겨 있다. 그리고 잊지 않고 메모하는 그만의 상상력 사전은 그의 놀라운 작품으로 태어났다.

평소에 글쓰기를 좋아라하고 대학교 시절 쓰기 시작한 희곡을 시작으로 작가의 길로 겁 없이 드나들고 있는 나도 나만의 창작노트를 갖고 있다. 그러나 상상력사전과는 다르게 신선한 이야기, 새로운 캐릭터의 내용이 담긴 것이 고작이다. 그러나 <베르나르 베르베르의 상상력 사전>에는 다양한 경로를 통해 얻은 지식, 이야기, 게임 등 다양한 것들을 총 망라하고 있다. 이미 그의 소설 속에 담겨져 있는 내용들이 나올 때면 새삼 반갑게 느껴지고 여교황의 이야기는 한 텔레비전 프로그램에서 본 적이 있는데 여기서도 나와서 묘한 기분이 들었다. 프로그램에서는 있다없다의 편에서 주장하는 학자와 교황청의 입장을 다 다루었는데 상상력사전에서는 있다는 편의 이야기로 담았다. 즉, 상상력 사전에 담긴 내용은 모두 진실이라고 말할 수도, 거짓이라고 치부할 수도 없는 제목 그대로 <상상력 사전>이다. 작가는 교묘히 빠져나갈 구멍을 만든 채 그의 작품 세계를 더욱 넓게 할 밑천으로 <상상력 사전>을 만든 채 앞으로 그의 새로운 작품 속에서 어떤 내용이 인용될 지도 궁금해진다.

내가 생각하는 현존하는 가장 기발한 천재 소설가 베르나르 베르베르.

그의 머릿속을 살짝 훔쳐본 것 같은 기분이 드는 것은 나뿐일까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
만화영어 - 스피킹용 단어모음
이시원 & 시원스쿨 교육컨텐츠 연구소 지음 / 시원스쿨닷컴 / 2012년 9월
평점 :
절판


중고등학교 6년 동안 영어는 나를 참 힘들게 했다. 대학생이 되어서는 오히려 전공과목에 밀려 분량이 확 준 덕에 학점을 제대로 받았지만 중고등학교 때 영어는 내 고개를 힘없이 숙이게 하는 그런 존재였다. 거기에 일 때문에 미국을 방문하거나 미국 사람과 접하는 일이 하나 둘 생기자 영어는 그 자체로 내게 악몽이 되었다. 주변의 도움으로 불편한 나날을 보내고 그 버거움에서 벗어나자 이제는 좀 더 넓은 세상을 향한 내 욕심이 나타났다. 패키지여행이 아니라 나만의 여행을 꿈꾸면서 언어의 장벽은 내 앞의 큰 걸림돌이 되었다. 이런 얘기를 하면 조금만 기다려라, 통역기(요즘엔 어플)이 조만간 나온다며 걱정할 일 없다고 말하는 이들도 있다. 그러나 그것은 계산기와 마찬가지라고 생각한다. 알고 사용하는 것과 알지 못하고 사용하는 것에는 큰 차이가 있다. 더군다나 정답이 있는 수학문제가 아니라 언어라면 오류도 꽤나 발생할 텐데 그것조차 알아볼 수 있는 식견이 마련되지 않았다면 불 보듯 뻔한 결말이 내 눈에 보인다.

이런 생각으로 회화 위주의 공부를 여러 차례 도전한 나.

그러나 그 길은 쉽지 않았다. 일단 자주 사용하지 않으니 잊어버리는 게 반이 넘었고 꾸준한 회화공부라는 것이 실용성을 많이 벗어나기 일쑤였다. 거기에 자꾸 잊어버리는 어휘는 가장 큰 문제점이었다. 그때 마침 내 눈에 들어온 것은 눈과 귀를 동시에 만족시키는 프로그램이었다. 그림이나 영상으로 단어를 설명하니 상황에 맞춰 쉽게 단어나 문장이 나오는 신기한 경험을 한 것이다. 그러나 그 프로그램에는 한정된 단어와 문장만이 있을 뿐 그 화면과 다른 상황에서는 다시 꿀 먹은 벙어리가 되기 일쑤였다. 이런 고민을 안고 있는 내게 마치 신의 계시처럼 <만화영어>가 뚝 하고 떨어졌다.

 

소문이 자자한 시원스쿨에서 내놓은 <만화영어>는 동작을 설명하는 그림, MP3 음원을 제공함으로써 시각과 청각을 동시에 만족시키는 구성으로 이루어져 있다. 그리고 무엇보다 이 책의 특성은 일상용어 중 사용 빈도수가 비교적 높은 동사(숙어)를 담음으로써 실용성을 높였다. 스피킹용 단어모음이란 부제가 왜 달렸는지 알 수 있는 대목이다. 매일 10개의 단어로 총 120일로 구성되어 있지만 본인의 수준에 따라, 수업 강도에 따라 적게는 한 달, 길게는 반년이면 모든 것을 마칠 수 있다. 또한 활용도를 높이기 위해 영문법적(대명사의 위치에 대한 설명) 접근이 아닌 예문으로 자연스럽게 이해할 수 있도록 한 점은 특히나 높게 평가한다. 경험상 문법은 자연스럽게 익혀져야지, 문법을 배워서 회화를 한다는 것은 어불성설이기 때문이다.

 

이번 추석 연휴가 끝나면 본격적으로 이 책의 단어와 사랑에 빠질려고 한다. 그리고 시원스쿨 담당자에게 부탁의 말씀이 있다면 만화영어 시리즈로 형용사편을 꼭 다뤄줬으면 하는 바람이다. 외국인과 대화할 때 단어가 생각나지 않아 설명을 하려하면 형용사가 많이 쓰이기 때문이다. 만화영어 시리즈가 계속해서 나오길 바래본다. 그렇다면 나는 신바람 나게 영어 공부를 계속 할 수 있을 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미씽링크 1 - 잃어버린 고리
배상국 지음 / 도모북스 / 2012년 8월
평점 :
절판


내가 20대였던 어느 날 백범 김구를 저격한 범인을 때려 죽였다는 남자가 뉴스에 나왔었다. 그 당시 나는 몹시 놀랐다. 아니, 김구를 저격한 범인이 아직까지 살아있다는 것도 놀라웠지만 더군다나 버젓이 대한민국에서 살고 있다는 것이 더더욱 놀라웠다. 살고 있다면 감옥에 있어야 하지 않나 하는 의문이 들었기 때문이다. 그러나 그때 뿐, 한참 바쁜 20대를 지냈던 내게는 금세 잊혀져간 뉴스였다.

대한민국 정치사에서 가장 큰 일 중에 하나였던 김 구 암살사건에 대해 전혀 알지 못했던 나로서는 <미씽링크>라는 책을 통해 그 시대적 상황을 하나씩 유추해 봄과 동시에 많은 생각을 하게 되는 소중한 기회를 얻게 되었다.

 

1945년 8월 15일~1950년 6월 25일.

5년이 채 못 되는 이 기간에 대한민국은 일본의 식민지에서 독립을 한 후 혼란을 맞이했다. 자주 독립을 못한 국가로서 미국과 소련에 의해 신탁통치를 받아야 했고 그 결과는 참담하게도 한 민족을 두 나라로 만들어 버렸고 세계 유일의 분단국가라는 오명을 남겼다.

이승만… 박정희… 전두환.

크나큰 발전 뒤에 민주 정치의 길이 그렇게 오래 걸렸던 것은 ‘시작’의 오점 때문이 아니었을까? 그리고 그 오점을 숨기려는 세력은 더더욱 권력에 집착하며 악의 순환은 아직 끝나지 않은 것이 아닐까.

 

1권.

일본으로부터 해방된 조국에 친일파는 여전히 집권 세력의 수족노릇을 하며 권력과 부를 잃지 않았다. 이런 시기에 신탁 통치의 후유증으로 조국이 둘로 나뉠 위기에 처하고 백범 김구는 공산주의 세력과 연합을 통해서라도 민족의 분단만을 막으려 한다. 그러나 세계 정치사에서도 자본주의 공산주의가 가장 첨예하게 대립되던 시기에 한반도는 그냥 보아 넘길 작은 나라가 아니었다. 한반도를 포기하면 머지않아 일본까지 영향을 미치고, 결국 아시아에서 미국의 영향력을 발휘하지 못할거라는 위기설이 나돌던 시기였다.

 

독립군의 자손으로 뛰어난 비밀요원이었던 이동욱은 미국에서도 훌륭한 요원으로 활동한 후 조국의 부름을 받고 대북첩보, 특수 공작을 위한 ‘제 4국’의 맴버로 참여한다. 한국 요원들의 텃세에도 불구하고 뛰어난 실력으로 나날이 이름을 높이던 그에게 ‘제4국’ 정보과장 김 명욱이 비밀업무를 맡긴다. 두더지(이중스파이)로 ‘김일성의 그림자’로 일컬어지는 김 진해에게 접근하라는 것이었다. 김 진해에게 김일성의 자리를 갈취할 수 있도록 돕겠다며 북한의 자중지란을 만드는 것이 임무였다. 그러나 본격적으로 시작도 해보기 전에 파티석상에서 김 진해는 북한의 보위부 대좌에게 반역죄로 즉각 사살되고, 동욱은 쫓기게 되는데 그 와중에 의문의 사나이에게 저격까지 당해 생사의 기로에 선다. 그러나 더욱 놀라운 것은 그 사이 김구가 암살되었고 그 이유가 바로 동욱의 행동 때문이었다. 비밀 임무였기에 오로지 명령한 김 명욱만이 이 사실을 증명해 줄 수 있지만 이 모든 것이 치밀한 함정이었음을 동욱은 뒤늦게 깨닫게 되는데….

 

2권.

북한에서 탈출하는데 큰 힘의 되었던 묘령의 여인, 박 시연. 그녀와의 특별한 인연의 해답은 2권에서 시작된다. 의문의 50대 제보자로부터 731부대에 대한 정보를 받지만 결국 발각되어 홀로 탈출하는 과정에서 박 시연의 아버지 박노훈은 사망하고 일본 헌병에게 발각되기 직전 박 시연의 키스로 위기를 면한다. 그러나 동욱은 그녀를 기억하지 못하고 그녀만이 동욱과의 인연을 기억한다.

반면에 김 구 암살범, 안 두희에 대한 재판과정은 동욱의 울분을 토하게 한다. 그러나 동욱은 이 모든 것을 제대로 돌려놓기 위해서는 진실을 밝히는 방법뿐이리라 생각한다. 그러나 진실에 가까워질수록 사람이 계속 죽어나가고 결국 거대한 힘에 마주하게 되는데 …

 

백범 김 구 시해라는 큰 사건의 의혹을 정점에 두고 많은 실존 인물들이 등장한다. 반면에 동욱, 민준, 석두와 같은 허구의 인물도 등장한다. 한국과 미국, 북한의 정보전 속에서 결국 모든 것이 정치적 술수와 음모로 밝혀지는 가운데 허구와 진실, 그 오묘함 안에는 아직까지 풀리지 않는 수많은 의혹이 남아있다. 무엇이 진실이고 무엇이 허구인지가 중요하지 않다. 우리는 첫 단추를 잘못 단 채 21세기를 맞이한 것이다. 일본에게 과거사를 제대로 청산하지 않는다고 부르짖는 우리는 스스로 우리네 과거에 대한 책임을 제대로 지고 있는 것인지 다시 한 번 뒤돌아봐야 할 때가 아닌가 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo