나는 기린 해부학자입니다 - 기린 덕후 소녀가 기린 박사가 되기까지의 치열하고도 행복한 여정
군지 메구 지음, 이재화 옮김, 최형선 감수 / 더숲 / 2020년 11월
평점 :
장바구니담기



기린은 우리 주변에서 흔히 볼 수 있는 동물이 아니다. 특히 내가 살고 있는 지역의 동물원에는 기린이 없어서, 아이들에게 기린을 보여주려면 큰 맘 먹고 장거리 여행을 가야한다. 그만큼 기린은 우리에게 특별한 동물이고, 기린 해부라는 제목을 봤을 때 굉장히 궁금하고 환상적인 느낌이 들었다.


'나는 기린 해부학자입니다'의 저자 군지 메구님은 어렸을 때부터 동물을 좋아하고, 동물에 대한 탐구심이 강했다고 한다. 특히 기린을 좋아해 도쿄대 1학년 때 기린 연구를 하겠다고 결심한다. 수년간 기린을 포함한 여러 동물을 해부하고 27세에 기린 박사와 해부학과 형태학 전문가로써, 포유류와 조류를 대상으로 '목'의 구조나 기능의 진화에 대해 연구하고 있다고 한다.


해부학자의 책답게 책 처음부터 해부 이야기부터 시작한다.

기린의 신장은 암컷이 4미터, 수컷은 5미터이고, 무게는 암컷이 약 800킬로그램, 수컷은 약 1200킬로그램이다. 기린의 부고가 있을 시 동물원에서 연락이 와 해부작업 준비를 하고, 기린의 사체가 트럭에 실려오는 이야기가 나온다. 기린의 긴 다리, 긴 목, 머리, 몸통... 수송을 위해 몇 개의 부위로 나뉜 사체를 트럭에서 내리고 손수레에 실어 해부실로 가지고 가는 과정이 자세히 나와있어 당황스럽기도 했다.

하지만 당황도 잠시, 경험해보지 못한 해부학자의 이야기에 곧 빠져들기 시작했다.


저자는 도쿄대 재학중 해부학 교수님인 엔도 히데키 교수님의 수업을 듣고 세미나 수강생으로 선발되게 된다. 엔도 교수님의 수업을 들으며 처음으로 동물 사체 해부를 경험해보고, 나중에는 기린 해체도 경험해보게 된다.


저자는 해부와 해체의 차이도 이야기한다.

'해체'란 참치를 해체하듯 단순히 피부나 근육을 벗기는 작업을 말하고, '해부'는 꼼꼼히 시간을 들여 근육의 배치나 근섬유가 어디에서 기시하고 어디로 부착되는지를 기록하는 작업이다. 저자는 대학 4년동안 대형 동물의 해체와 골격 표본 제작을 돕는 보조로 엔도 교수님 연구실에 드나들며, 해부학이나 형태학의 기초를 배우게 된다.


본격적으로 기린 해부를 시작하며 연구한 기린의 척추 구조부터 경추, 흉추의 자세한 이야기를 그림과 설명으로 제시해주어 비전문가인 나도 조금은 이해를 할 수 있었다.

이 즈음 저자는 다른 연구자가 쓴 논문을 읽고 제 7경추와 제 1흉추의 형태가 조금 특수하다는 사실을 알게된다. 보통의 동물 흉추에는 갈비뼈가 붙어있어 움직임이 거의 없다. 하지만 기린의 제 1흉추는 제 7경추처럼 움직이는 것이 아닐까? 라는 생각을 하게 되고, 연구를 시작한다.


저자의 연구는 어떻게 되었을까?

책의 처음부터 끝까지 흥미진진하게 읽으며 눈을 뗄수 없게 만드는 저자의 연구들은 '기린'이라는 동물을 더욱 신비롭고 호기심가는 동물로 만들기 충분했다. 분명 아주 과학적인 분야인 해부 이야기인데 왜 더 신비롭게 느껴지는지 나도 잘 모르겠다.


후반부에 저자가 논문을 발표하고 졸업과 수상을 하며 새로운 연구를 시작하는 모습이 나와 참 감동적이고도 대견했다. 자신이 좋아하는 일을 목표로 하고 이루어가는 모습과 계속 도전하고 노력하는 모습이 정말 배울만 하다.

자신의 꿈을 향해 나아가는 모든 사람들이 이 책을 꼭 읽어봤으면 좋겠다.


※ 이 글은 출판사에서 도서를 지원받아 작성하였습니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기출로 적중 해커스 중학영문법 1학년 + 워크북 + 해설집 세트 - 전4권 - 핵심문법 암기리스트 + 핵심 단어암기장 수록 / 최신 개정 교과서·중학 내신 기출 빅데이터 반영 / 실전·서술형 문제로 내신 완벽 대비 기출로 적중 해커스 중학영문법
해커스어학연구소 지음 / 해커스어학연구소(Hackers) / 2020년 11월
평점 :
장바구니담기



초등학교 6학년인 첫째아이가 중학 예비반 영어수업을 시작했다.

초등 2학년부터 영어학원을 꾸준히 다녀서 큰 걱정은 하지 않았지만, 최근 영어학원을 옮기고 중학 예비반 영어수업을 시작하며 문법 비중이 높아졌다. 지금까지의 영어는 리스닝, 스피킹, 리딩의 비중이 높았다면 중학교 대비하는 영어는 독해와 문법의 비중이 좀더 높다.


영어학원을 옮기며 기존의 학생들이 수업을 진행해서 알고있는 부분을 우리 아이는 처음 보는 불상사도 발생했다. 학원을 다녀와 to부정사와 수동태를 자기만 모르는 것 같았다는 말에 걱정이 되기도 하였다. 아이와 이야기 끝에 곧 다가올 겨울방학 때 중학교 1학년 영어문법을 처음부터 끝까지 함께 공부해보기로 하였다.


중학교 1학년 영어문법을 공부할 책을 찾던 중 '기출로 적중 해커스 중학영문법' 책을 만나게 되었다. 목차를 보니 be동사, 일반동사, 시제, 조동사, 문장의 형식, 다양한 문장의 종류, to부정사, 동명사, 명사와 관사, 대명사, 형용사, 부사, 비교구문, 전치사, 접속사 파트로 나누어져 있고 중학교 1학년이 공부할 문법책으로 참 괜찮아보였다.


아이가 스스로 공부하고, 모르는 부분은 엄마와 함께 해결해야 하기 때문에 아이보다 내가 먼저 공부를 해야 한다. 손놓은지 오래된 영어문법 책을 읽어보니 옛날 생각이 나며 웃음이 나기도 하고, 나름의 책임감에 어깨가 무거워지는 느낌도 받았다.


아이가 잘 모르겠다고 표현한 CHAPTER 7. to부정사를 자세히 살펴보았다.


기출로 적중 POINT 1. to부정사의 형태와 용법

기출로 적중 POINT 2-1. 명사적 용법

기출로 적중 POINT 2-2. 명사적 용법 : to부정사를 목적어로 쓰는 동사

기출로 적중 POINT 2-3. 명사적 용법 : 의문사 + to부정사

기출로 적중 POINT 3. 형용사적 용법

기출로 적중 POINT 4. 부사적 용법


으로 나누어져 있었고, 각 포인트당 기출 출제율이 어느정도인지 도표로 나와있기도해 흥미롭게 읽었다. to부정사의 경우 명사적 용법 중 to부정사를 목적어로 쓰는 동사가 출제비율이 가장 높았다.


각 POINT마다 아이가 이해하기 쉽게 자세한 설명이 되어 있고, 연습문제와 기출 적중문제가 나와 있었다.

기출로 적중 문법 POINT 학습 뒤로는 서술형 대비 문제와 중간·기말고사 실전 문제가 나와 있어 문제를 더욱 다양하게 풀어볼 수 있도록 하고 있다.

책 부록으로 워크북과 문법, 단어 암기장도 있으니 함께 활용하면 좋을 것 같다.


'기출로 적중 해커스 중학영문법' 책은 제목처럼 기출문제가 정말 많았다. 문법 설명을 보며 한번 이해하고 기출문제를 풀며 두번 이해하니 중학교 1학년 영어문법은 이 책 한권으로 베이스를 깔고 영어학원에서 차근차근 다시 배워가면 좋을 것 같다.

방학동안 중학 대비 영어문법 공부 열심히 해보자~ 엄마도 노력할께!!


※ 이 글은 출판사에서 도서를 지원받아 작성하였습니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꽃냥이 컬러링북 - 행운을 부르는 꽃, 냥이 그리기
박자경 지음 / nobook(노북) / 2020년 12월
평점 :
장바구니담기



섬세한 터치감이 느껴지는 꽃과 고양이의 모습이 인상적인 꽃냥이 컬러링북을 만났다.

예사롭지 않다고 느껴진 고양이와 꽃 그림은 '루리와 분홍장미'라는 제목의 한국화였다. 종이에 연필로 스케치를 하고 한국화 물감 또는 동양화 물감으로 채색하여 완성한 작품이라는 것을 알고 나서는 '한국화로 이런 작품이?'라는 생각에 놀라운 마음이 들었다.


나와 마찬가지로 미술을 잘 알지 못하는 초등학생 아이들 역시 "한국화에 고양이도 그릴수 있어?"라고 물었다. "그럼~ 무엇이든 소재가 될 수 있지"하며 옛날 화가들이 그린 고양이 그림들을 함께 찾아보기도 했다. 신윤복, 김홍도, 변상벽 화가의 고양이 그림들을 함께 보며 나도 아이들도 "우와~~" 감탄을 연발했다.


'꽃냥이 컬러링북'의 지은이 박자경님은 대학에서 동양화를 전공하고, 한국화를 그리며 한국의 디자인을 소스화하여 디자인 상품을 개발하고 있다고 한다. 문하생들에게 그림을 가르치고 있고, 고양이를 키우는 집사이기도 하다.


책은 크게 꽃냥이 파트, 꽃그림 파트, 한국화에 대하여 파트로 나뉜다.

고양이와 꽃이 조화롭게 있는 그림들 6가지와 한국적인 꽃그림 5가지, 한국화 재료와 스케치하기, 붓 다루는 법 등이 소개되어 있는 파트까지 컬러링 뿐만 아니라 한국화에 대한 이해도를 좀 더 높일 수 있는 계기가 될 것 같았다.


각 주제에 따라 완성된 그림이 맨 처음 나오고, 고양이와 꽃 색칠하는 방법이 상세히 나온 후, 완성된 그림을 보며 따라 색칠할 수 있는 부분이 나온다.

채색하는 방법이 아주 자세히 나와 있어 초보자도 책을 천천히 따라하다 보면 어느새 그림이 완성되어 있을것 같다. 산호색, 홍매색 등 일반적으로 들을 수 없었던 한국화 물감 색상 이름은 낯설었지만, 설명 앞에 색상보기가 제시되어 있어 비슷한 색상으로 만들기 편하였다.


책 두께가 도화지처럼 두꺼워 책에 직접 채색해도 되지만, 여러번 연습하고 싶다면 새로운 종이에 옮겨 사용하거나, 복사해서 사용하면 된다. 지은이 역시 책을 좀 더 보존하고 여러번 연습할 수 있으므로 이 방법을 추천하였다.


초등학교 6학년 아이가 '수국과 민트' 그림이 마음에 든다고 하여 도화지에 복사해 채색해보았다. 한국화 물감이 없어 집에 있는 물감으로 대체해서 썼는데, 아무래도 비슷한 느낌을 내기에 어려움이 있었다. 하지만 완성본과 같진 않아도 충분히 매력있고 멋진 작품이 나와 만족스러웠다.


물감으로 하는 컬러링이 자칫 번거롭게 느껴질 수 있지만, 한번 해 보면 또 하고 싶을 정도로 재미있고 흥미로웠다. 색연필 컬러링과는 또다른 매력이 있는 물감 컬러링~ 새로운 매력에 퐁당 빠져버렸다.


뒷부분의 꽃 컬러링 부분도 무척 아름다웠다. 부귀를 뜻하는 겹목단, 장수를 바라며 그려져 온 목련 외에도 산수국, 데이지와 물망초, 찔레꽃 모두 한국적인 단아함과 화려함이 함께 묻어나는 오묘한 느낌으로 내 마음에 쏙 들어왔다.


한국화를 접할 기회가 별로 없었는데 '꽃냥이 컬러링북'을 통해 색다른 경험을 해서 무척 기쁘다. 예쁜 꽃과 귀여운 고양이를 한국적인 아름다움으로 표현해준 작가님께 참 고맙다. 나와 아이들이 한국화를 다시 생각하게 되고 물감으로 하는 컬러링에 대한 즐거움을 알려주셨으니 말이다.

좀더 색다른 컬러링을 원하는 사람들, 꽃과 고양이를 사랑하는 사람들이 만나보면 좋을것 같은 컬러링북이다.


※ 이 글은 출판사에서 도서를 지원받아 작성하였습니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
피터와 에르네스토는 단짝이야 - 2022 어린이도서연구회 추천도서 Wow 그래픽노블
그레이엄 애너블 지음, 신형건 옮김 / 보물창고 / 2020년 12월
평점 :
장바구니담기



만화의 재미와 소설의 감동을 다 담은 그래픽 노블 '피터와 에르네스토는 단짝이야' 책을 만났다.

책표지를 처음 보고 우리집 초등학생 딸아이는 피터와 에르네스토는 비둘기일거라고 예상했다. 두 친구는 과연 무슨 동물일까?


느리고 나무에 매달려 사는 동물.. 정답은 나무늘보~

나무늘보 피터와 에르네스토는 단짝이다. 둘이 함께 살고 있는 멋진 나무는 훌륭한 보금자리이고, 함께 맛있는 것을 먹고, 함께 구름 상상놀이를 하는 것을 좋아한다.


하지만 피터와 에르네스토는 다른 점이 많은 친구이다.

에르네스토는 나무에서 보는 하늘 일부분이 아닌, 하늘 전체를 보고 싶어 여행을 떠난다. 하지만 피터는 나무를 떠나고 싶어하지 않는다.

나무를 떠나 멋진 모험을 즐기는 에르네스토.

다른 동물들 역시 나무늘보는 느리고 게으르다고 생각하지만 에르네스토는 달랐다.

"너희들이 만족스러울 땐 많이 움직일 필요가 하나도 없겠지. 하지만 난 만족스럽지 않아. 그래서 여행을 떠난거야"

에르네스토는 북극까지 여행을 간다. 하지만 순간순간 집과 친구가 그립다.


피터는 계속 나무에 있었을까?


모험을 떠난 에르네스토를 찾아 작은 용기를 내기 시작하는 피터.

나무를 떠나 에르네스토가 갔던 길을 조심스레 따라가본다. 작아보이지만 점점 커져가는 피터의 용기와 주변 동물들의 이야기까지 합해져 또다른 스토리를 만들어간다.


큰 모험과 작은 모험은 다르게 보인다. 하지만 모험을 시작하는 용기의 크기도 다른 걸까?

'피터와 에르네스토는 단짝이야' 책은 아이들에게도 어른에게도 감동을 주는 책이었다. 만화형식으로 되어 있어 쉽고 재미있게 볼 수 있지만 이후엔 진한 여운이 남아 많은 생각을 하게 해 주는 책..

어른들과 아이들이 함께 읽어보고 이야기를 나누어보면 좋을 것 같다.


피터와 에르네스토는 다시 만날 수 있을까?


※ 이 글은 출판사에서 도서를 지원받아 작성하였습니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
말의 결 - 당당하게 말하지만 상처 주지 않는
이주리 지음 / 밀리언서재 / 2020년 10월
평점 :
장바구니담기



나는 말 잘하는 사람이 부럽다. 콕 찝어 말하자면 말실수 없이 말 잘하는 사람이 부럽다.

나는 말을 많이 하는 편은 아니지만 '그 때 이 말은 하지 말았어야 했는데..' 후회하는 일이 가끔 생긴다. 상대방에게 신경써주느라 한 말이 상대방에겐 불편함을 주어 왠지 서먹해지기도 하니 말이다.

'말의 결' 책에는 은연중에 실수하기 쉬운 말의 유형들을 분석하고 좋은 말습관을 습득할 수 있는 방법을 알려주고 있다. 우리가 왜 말실수를 하게 되는지, 말실수의 사례와 대처하는 방법, 호감가는 매력적인 말습관 등의 이야기 중 마음에 와닿은 몇가지를 소개한다.

"말을 끊으면 관계도 끊어진다"

다른 사람과 대화를 나눌 때는 반드시 경청해야 한다. 갑자기 떠오르는 생각을 지금 당장 말하고 싶더라도 상대의 말을 끊지 않으려는 의식적인 노력이 필요하다.

다른 사람의 이야기를 듣다보면 문득 내 이야기를 해주거나 조언을 해주고 싶을 때가 생긴다. 이야기를 끝까지 듣고 공감하며 함께 이야기를 나누면 좋겠지만, 상대방 말의 틈을 노렸다가 말을 끊고 내 이야기를 하는 경우가 많았다. 무척 가까운 관계에서는 "말 끊지말라"는 이야기라도 할수 있지만, 다른 관계에서는 말로 표현하기도 어려웠으리라. 말을 끊으면 관계도 끊어진다는 말이 정답이라는 생각이 들며 앞으론 조심해야겠다는 생각을 했다. 혹시나 상대방의 이야기를 끊어야 할 일이 생긴다면 정중하게 양해를 구하고 말을 하도록 하자

"조금 틀려도 괜찮다"

가르치는 듯한 말투만큼 불쾌한 것이 없다. 권위적인 말투나 비아냥거리는 말투도 마찬가지다. 모르는 것은 잘못이 아니다. 사람들에게 감각 있고 호감 가는 사람이 되고 싶다면 지나치게 내 주장만 옳다고 하기보다는 한발 물러서는 마음가짐이 필요하다. 상대방과 내가 아는 정보가 다르더라도 상호 대등한 관계에서 공감하며 교정하면 더욱 즐거운 대화가 될 수 있다.

내 주위에도 대화를 하다보면 계속 가르치려 하고 자기 주장만 하는 사람이 있다. 인간관계에서 나를 가르치려 드는 사람과 함께 있다보면 피로감이 들어 어느새 자리를 피하게 된다. 상하관계가 아닌 대등한 관계에서 공감하며 이야기해야 한다는 말에 전적으로 찬성하는 이유다

"차라리 침묵하는 게 나을 때"

챕터 3 관계에 윤기를 더하는 말의 결 파트는 하나하나 다 공감이 되어 더욱 집중해서 읽었다.

말해야 할 때와 침묵해야 할 때가 있다.

거래하거나 논쟁을 벌여야 하는 상황에서 내가 가진 모든 패를 말로 드러내지 말고 침묵을 유지해보자. 적절한 침묵은 불안감을 배가해 날카로운 말보다 더 강한 무게감을 전달한다. 침묵하며 조용하고 침착하게 생각을 정리하다 보면 오히려 상대방이 불안해져 대치 관계에서 우위를 점할 가능성이 높다.

실제로 살면서 침묵을 통해 이익을 본적이 있고, 침묵하지 못해 손해를 본적도 있어 공감이 되면서도 웃음이 났다. 침묵과 무반응은 다르다. 잘 구분해 침묵을 활용해보자. 가끔은 침묵이 가장 큰 위로를 주기도 한다는 점도 잘 기억하기를.

당당하게 말하지만 상처 주지 않는 '말의 결' 책은 나쁜 말습관을 바꾸어 인간관계를 더욱 부드럽게 하는 방법을 소개하고 있었다. 평소 내 말습관이 어떤지 생각하고 나를 돌아볼수 있어 좋았고, 좋은 말습관과 말감각은 훈련하고 연습하면 충분히 만들수 있다는 점도 알 수 있었다.

탈무드에 "인간의 입은 하나이고 귀는 둘이다. 말하는 것보다 듣는 것을 2배 이상 해야 한다는 뜻이다"라는 말이 있다. 앞으로는 더욱 잘 듣고, 상대방과의 대화에서 말실수를 줄이고 나의 뜻을 잘 전달할 수 있도록 해야겠다.


※ 이 글은 출판사에서 도서를 지원받아 작성하였습니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo