동사도 이사 가고 싶다 - Verbs want to move too
오혜전 지음 / 렛츠북 / 2026년 6월
평점 :
장바구니담기


* 네이버 책과 콩나무 카페 서평단 자격으로 작성한 주관적인 리뷰입니다.


영어를 접하면서 어려운 점은 우리말과 어순이 다르고 그들이 생각하는 관점이 틀리기 때문에 영어로 표현을 하면서 순서를 바꾸어 생각을 하고, 여러가지의 의미가 한 단어에 포함된 경우도 많기 때문이라고 책에서도 많이 볼 수 있었습니다. 

어순에 관련하여 동사의 경우도 어떠한 자리에 있느냐에 따라서 글에 많은 영향을 주는데 책에서는 이러한 관점에 대해서 어떻게 표현을 했는지 궁금하여 읽어 보게 되었습니다. 

언어는 규칙적이지 않고 살아 움직이는 구조라는 것을 파악한 작가 분의 본질적 파악을 바탕으로 어떻게 영어를 쉽게 이해하고 접할 수 있을 지에 대한 고민으로 책이 쓰여진 것을 책을 읽으면서 알 수 가 있었습니다. 영어의 경우에는 동사를 이해해야지 보다 쉽게 다가갈 수 있다는 것을 책을 읽으면서 알 수 있었습니다. 

그동안 문법의 틀 안에서 이해를 하려고 해서 쉽게 이해되지 않은 내용들에 대해서 , 동사의 기본적인 성질과 다양한 태의 변화와 동사의 변화하는 모습과 가장 이해하기 어려운 시제 들까지 동사를 통해서 어떻게 이해를 하면 되는지 알 수가 있었던 좋은 기회였습니다. 

영어에 대해서 어려움을 가지고 있는 독자라면 책 속의 예문과 동사의 특징의 이해를 통한다면 영어의 이해도를 조금 이나마 더 높이는데 도움이 될 수 있을 거라 생각하였습니다. 앞으로 영어를 접하면서 동사에 대해서 이해를 하며 배웠던 내용을 접하면 조금 더 편하게 영어를 쓸 수 있지 않을끼 생각해 보았습니다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo