처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
어느 작가의 오후 - 피츠제럴드 후기 작품집 (무라카미 하루키 해설 및 후기 수록)
프랜시스 스콧 피츠제럴드 지음, 무라카미 하루키 엮음, 서창렬 외 옮김 / 인플루엔셜(주) / 2023년 11월
평점 :
장바구니담기


가장 빛나는 자리에서 가장 빠르게 추락한 대가의 자화상

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=497155470353607&set=a.114403811962110.15355.100001774767933&type=1&theater 덕분에 LA컨피덴셜 재출간 소식을 알게 되었습니다. 맥주 음주량도 늘었고요... 알라딘 회원가입 이후 최고의 이벤트였습니다!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
기자로 산다는 것
시사저널 전.현직 기자 23명 지음 / 호미 / 2007년 2월
평점 :
구판절판


인터넷 포털 뉴스에서 종종 눈에 띄는 '시사저널 사태'의 한 축을 이루고 있는 기자들이 책을 냈다. 한국 언론에서 시사저널이 차지하고 있는 독특한 위상을 고려하면 이런 책이 이제야 나온 건 늦은 감이 있다. 그러나 기자들이 파업으로 손이 비어 원고 쓸 시간이 생기지 않았다면 출간되기도 어려운 책이었다니, 씁쓸할 뿐이다.

시사저널 사태는 2006년 6월19일, 삼성 이학수 부회장의 인사 전횡 의혹을 다룬 경제면 기사를 발행인이 삭제한 것에서 비롯됐다. 이후 이에 저항하는 기자들에 대한 감봉과 징계, 노조 출범, 그리고 회사측의 각종 명예훼손 고소로 이어지고 있다. 사태는 현재진행형이며, 언제 마침표를 찍을지 모른다.

다만 회사측은 직장폐쇄를 단행했음에도 비상근 편집위원들을 통해 여전히 잡지를 발간하고 있다... 물론 예전과 전혀 다른 잡지를 만들고 있다.

시사저널 사태, 그리고 89년 창간 이후 시사저널이 걸어온 길에 대한 전현직 기자들의 회고는 한국 언론의 현주소를 이해하는데 많은 정보를 준다. 어느 정도 자화자찬도 담겨 있지만 넘어갈 수 있는 이유다.

일간지와 경쟁하면서, 그러나 한편으로는 차별화하기 위해 기자들이 한 사안을 취재하고 기사를 작성하는 방식, 그것을 검증하는 과정 등은 언론 매체라는 '공장'의 공정 시스템을 다각도로 보여준다. 1994년 7월 김정일 주석 사망 이후 후계자 김정일이라는 인물을 다루는 법(김정일은 '미친' 사람인가? 아니면 열강들의 틈바구니 속에서 교묘한 방법으로 권력을 승계받고 지켜나가는 영리한 자인가? 현장의 현실과 부정확한 편견의 차이 속에서 기자는 무엇을 써야 하는가?), 김대중 정권 시절 여당의 언론대책 문건 보도를 통해서 보는 기자의 가치판단 문제(무엇을 보도해야 하는가?) 등등.  이 과정에서 나오는 취재 뒷얘기는 쏠쏠한 이야깃거리다.

물론, 파업에 직장폐쇄에 기자들이 빠진 채 잡지가 버젓이 발간되어 나오고 있는 현실의 씁쓸함을 잊게 하기에는 부족하지만 말이다.

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
승주나무 2007-07-17 16:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
Angel 님//안녕하세요. 저는 알라디너(승주나무)이자 시사서포터스 운영진을 맡고 있는 안일이라는 사람입니다. 시사저널 사태에 관심을 가져주시고, 책도 읽고 리뷰도 남겨주셔서 사합니다. 이렇게 글을 올리는 것은 의향을 여쭙고자 함입니다. 직접 카페에 가입해서 글을 남기셔도 되고, 허락을 해주시면 제가 직접 퍼나르겠습니다. 답변을 기다리겠습니다.

Angel 2007-07-18 05:08   좋아요 0 | URL
퍼가셔도 됩니다. ^^
 
네이키드 런치 책세상문고 세계문학 31
윌리엄 S. 버로스 지음, 전세재 옮김 / 책세상 / 2005년 12월
평점 :
품절


 

두말할 필요가 없는 걸작.  크로넨버그가 나름으로 원작의 분위기를 살리며 스크린에 옮겨놓았지만 독자적인 영상의 내러티브를 구축했다고 보기는 어렵다. 원작의 참조물? (크로넨버그는 이후 '크래쉬'에서 드러났듯, 원작을 지나치게 고지식하게 옮기려는 경향이 있는 것 같다)

별을 다섯 개가 아닌 네 개 주는 것은 번역본에 대한 다소의 실망을 표현하기 위해서다. 90년대 중반에 나온, 정성호라는 이름의 썩 신뢰가 가지 않는 역자를 거쳐 나온 <벌거벗은 점심>과 비교할 때 책세상의 번역본은 너무 점잖은 느낌이 든다. 죽 훑어본 뒤에 차라리 아마존에서 원서를 주문해다 볼 껄 그랬나 싶었다. 그러나 현재로선 구해볼 수 있는 유일한 번역본이니 추천하긴 해야겠다.

버로우즈의 작품세계를 좀 더 잘 이해할 수 있게끔 하는 <버로우즈 소설론>도 추천하고 싶지만, 이미 절판되었고 다시 나올 것 같지는 않다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
블랙 달리아 1 밀리언셀러 클럽 53
제임스 엘로이 지음, 이종인 옮김 / 황금가지 / 2006년 12월
평점 :
장바구니담기


토머스 핀천도 그렇게 말한 것으로 기억하지만, 가장 감동을 주는 이야기는 자신의 경험에 기초한 진솔한 이야기다. 허구의 산물인 소설도 그와 다를 바 없는 것 같다. <블랙 달리아>는 어린 시절 어머니가 살해당한 이후 상처를 안고 살았던 제임스 엘로이의 자전적인 작품. 곳곳에서 스스로의 상처에서 흘러나오는 피를 찍어 쓴 문장들이 발견되고, 그래서 매혹적이다. 

까마득한 예전에... 엘로이의 인터뷰를 잠깐 읽었던 기억이 난다. 그는 기자에게, 자신을 'Dog'이라고 불러달라고 주문한다. 기자가 'Mr.dog'이라고 부르자 미스터라는 말도 빼 달라고 한다. <블랙 달리아>를 읽어보면 작가의 그런 태도는 단순한 괴팍함이나 자기 치장에서 오는 것으로 보이진 않는다. 그가 창조한 주인공과 주변 인물들은 살아남기 위해 생존본능에 굴복하길 택하며, 사실 그것이 50년대 LA의 삶임을(그리고 우리의 삶이 원래 그러함을) 잘 알고 있다.

포우는 <로제 마리 살인사건>에서 당대의 유명한 미제 사건에 나름의 추리를 제시했다. 엘로이는, <LA컨피덴셜>에서도 그랬지만 <블랙 달리아>에서도 실제 사건에 대해 가공의 해답을 내놓는다.  결론은, 진실은 잔인하다는 것. 그리고 우리의 삶에는 진실을 밝히는 것보다도 좀 더 중요한 것이 있을 수 있다는 것. 사실 우리는 진실이 뭔지도 잘 모른다는 것. 작품 전반에 어린 절망적인 온기는 그렇게 이해가 된다.

서점에서 보자마자 알라딘에 주문을 했다. 꼭 읽어보고 싶었는데 절판이 되어 아쉬웠던 차였다. <LA컨피덴셜>도 다시 발간되어 나오길 바란다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막