초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


인터넷 서점을 보면 번역된 책들이 보입니다.


번역서들이 서점에서도 쉽게 찾아볼 수 있습니다.


100세 시대가 되면서 한가지 일자리가 아닌 여러 가지 일자리를 알아봅니다.


저자는 퇴사하게 됐을 때 앞으로 어떤 일을 할지 고민 중에 번역가의 길을 선택했습니다.


번역가가 되더라도 직장을 다닐 때처럼 돈을 벌 수 있을지 불안감을 느꼈을 겁니다.


다른 분들도 초보 프리랜서 번역가로 일정한 수익을 벌 수 있을지 고민이 되실 겁니다.


먼저 저자가 프리랜서 번역 일을 해보며 경험을 공유해주는 책이 나왔습니다.


그 책은 ‘초보 프리랜서 번역가 일기'입니다.


초보 프리랜서 번역가로 어떻게 시작해야 할지 궁금하고 관심 있는 분들도 이 책을 읽어보시길 추천합니다.


1. 번역회사에 지원해라

번역 일을 하려면 번역회사에 먼저 지원해야 합니다.


번역회사에 지원을 망설이시나요?

그 이유가 고스펙이 아니고 영어전공인 만 모집할 것으로 생각하신 분도 계실 겁니다.


그런 스펙이 아니어도 번역회사에 테스트를 통해 합격하면 번역 일을 할 수 있습니다.


번역일은 인맥이 있으면 시작하긴 수월 할 겁니다.


하지만 없더라도 문제가 되진 않습니다.


지원할 때도 두려움은 누구나 있을 텐데요.

시작하기 전에 포기하면 번역가가 될 수는 없습니다.


이력서를 내보면 번역회사에서 샘플을 보내주는 경우가 있습니다.


샘플을 받고 번역을 해보는 것을 시작한다는 마음을 가지시길 바랍니다.


어려운 것을 먼저 하기보다는 리뷰를 번역하는 것도 있으니 먼저 해보는 것도 추천합니다.


2. 이력서는 어떻게 써야 하는가?

번역회사에 이력서를 쓸 경우 어떻게 쓰는 게 좋을까요?

이력서를 쓸 때 연락이 오게 하려면 써야 할 내용을 말씀드리겠습니다.


이력서란 자신의 경험을 서술하고 장점을 어필하는 것이 중요합니다.


그 회사가 어떤 것을 원하고 필요로하는 번역직무에 대한 정보를 파악하길 바랍니다.


모집공고에 적혀 있는 경우도 있으니 참고하시면 됩니다.


지원하는 회사가 화장품 회사일 경우를 예로 들어보겠습니다.


화장품 번역을 한 경험과 판매를 해봤다면 이 회사에서 뽑는 인재에 가까울 겁니다.


회사에서 뽑는 인재에 가까울 경우 화장품에 대한 배경지식이 있는 것으로 어필할 수 있습니다.


Ps

이 책을 읽는 분들은 번역가가 되고 싶은 분들이실 겁니다.


이력서부터 번역일로 정산을 받기까지 거치는 과정을 배울 수 있습니다.


초보 번역가가 궁금해 할만한 내용이 있을 텐데요.

이 책을 통해 번역가에 대한 이해가 될 것입니다.


저자가 프리랜서 번역가로 일하면서 어려움을 겪었을 겁니다.


먼저 번역가의 길을 걸어온 저자들의 경험을 통해 궁금증이 해소되길 바랍니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo