글래스메이커
트레이시 슈발리에 지음, 박현주 옮김 / 소소의책 / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


서평단 지원도서 


 ‘글래스 메이커’라는 제목에서 관심이 갔다. 도서의 이름도 그렇고, 책의 표지에서 보여지는 것도 그렇고 어떠한 직업이나 소재가 중심이겠구나, 하는 생각은 들었다. 그런데, 계속 보여지는 것 중 '역사'라는 키워드가 있었다. '최고의 역사 소설', '한 여인의 역사가 빚어낸 대서사시', '유리 공예로 500년의 시간을 살아낸 한 여인의 역사 속 여정' 이러한 문구들을 보고 나니, 유리와 여성 그리고 역사가 도서와 관련된 중심 키워드라는 생각이 들었다. 그리고 그 가운데 도서의 배경 중 '베네치아'가 있다는 것도 알 수 있었다. 알아갈수록 아름다우면서도 의미있는 글을 만날 것 같아 도서가 기대되었다. 

 그저 스토리만 있는 번역된 도서가 아니라, 도서의 구성에서도 애정이 느껴지는 소설이었다. 첫 시작에서는 '소설 속 시간대에 관한 간략한 설명'이 소설로 드러가기 전 읽을 수 있도록 구성이 되어 있고, 뒷 부분에는 작가의 말과 옮긴이의 말이 있는데, 이 부분이 그저 한줄평 같은 짧은 구성이 아니라 읽고 생각을 나눌 수 있는 부분이라고 생각되었다. 또한, 마지막 부분에 '이탈리아어 및 배네치아어 해설'도 함께 구성되어 있었다.

 이 책의 번역에서 조금 특이한 부분은 대화가 그냥 한국어로 번역되어 있는 것도 있는데, 몇 개는 번역이 아니라 소리나는 대로 한글로 써 있고 그 뒤에 괄호를 표시하여 어떤 의미인지 적어둔 것이다. 문득 읽다가 어떻게 발음 하는지 아는 것들은 반가워 따라 해보기도 했다. 욕이 적혀 있는 부분에서는 오히려 시선이 편했달까. 읽는 과정에서는 이 표기의 정확한 이유를 몰랐는데, 아마도 조금 더 원서가 주는 분위기를 살리거나 원어의 의미가 중요한 것이지 않을까, 하는 생각을 하며 보았다. 

 도서의 뒷 부분에 '이탈리아어 및 배네치아어 해설'이 있다. 대다수 단어는 이탈리아어이지만, 감정이 고조된 순간을 표현하기 위해 간혹 베네치아어를 사용했다고 한다. 보통 욕설이나 감탄사, 종교적 축복을 나타내는 단어라고 적혀 있었다. 그리고 베네치아어는 '(V)'로 표기를 했다. 그저 단어만 쓰여 있는 것이 아니라 어떻게 읽는지 한글 표기와 무슨 뜻인지, 그 의미도 적혀 있었다. 



- 한 달 후, 바로비에르가는 세상에 로세타를 선보였다. 남성의 엄지손가락 첫 마디 크기 정도 되는 통 모양의 장식 구슬이었다. 로세타를 만들려면 별 모양의 주형 속에 빨강과 하양, 파란색의 유리봉을 겹겹이 넣고 원통형이 되도록 굴렸다. 그런 다음에는 봉을 개별 구슬 크기로 잘라낸다. 하얀 별의 열두 꼭지가 푸른빛 속에서 나타나도록 사선으로 커팅해야 했다. 구슬은 가리비 조개처럼 보였고, 독특하고 독창적이었다. 라우라 로소는 처음 구슬을 손에 들어보고는 너무나 못생겼다며, 누가 이런 걸 걸고 다니고 싶겠냐고 단언했다. 하지만 오르솔라는 그 구슬이 마음에 들었다. 이전에 무라노의 어떤 사람이 만든 거과도 비슷하지 않고, 너무 놀라운 작품이었다. 로세타는 서서히 팔리기 시작했다. 처음에는 그렇게 많은 양이 아니었다. 신기한 물건이기도 했고 사람들의 마음을 사로잡아 아프리카 부족장의 자긍심이 되기까지는 시간이 걸렸기 때문이었다. 베네치아의 도게는 마리아 바로비에르에게 전용 소형 용광로를 세우고 특별한 장식 구슬을 생산할 수 있는 허가를 내 주었다. 자기만의 용광로를 운영할 수 있는 여자. 이건 새로운 현상이었다. 세계가 본질적으로 변화하지 않는 한 다시 일어나지 않을 것 같은 사건이었다. 



 진지함만 묻어나는 소설이지 않을까, 하는 편견이 있었던 것 같다. 그런데, 유리로 연결된 인물들의 이야기는 시선이 오래 책에 머무르겠했다. 따라가는 흐름은 점점 흥미롭게 느껴졌다. 무엇보다 시간이 다르게 흐르는 설정이 신선하게 느껴졌다. 마침 이탈리아어를 조금 알아가는 과정이어서 도서의 이탈리아어가 반갑게 느껴지는 부분도 있었고, 지루할 것 같았지만 그렇지 않고 오히려 읽게 만드는 문장의 연결, 그렇게 계속 읽어가게 되는 자신을 마주하게 된다. 오르솔라, 그녀에게 찾아온 돌고래. 결국 마지막 이야기를 마주하게 됨으로 여윤의 미소를 지르며 책을 놓게 된다. 



'오르솔라가 만든 장시 구슬은 프랑스 파리에서부터 오스트리아의 빈에 이르기까지 여왕과 후궁, 고귀한 부인들의 목을 장식하지만, 오르솔라가 자신의 노력과 기량에 맞는 존경을 얻게 될 날은 언젠가 오게 될까?' 책의 마지막 이야기를 마주하고 책을 내려 놓았을 때, 책의 표지 안쪽에 적힌 이 질문을 보게되었다. 참 신기한 도서다. 의미를 품의 이야기에 신선함을 가지고 있는, 그렇게 읽는 독자의 마음을 끌면서도 스토리 후에도 질문을 마주하게 하는, 신선한 아니 어쩌면 신비한 책이었다. 흥미로우면서도 의미있는 독서 시간을 가지고 싶으시다면, 트레이시 슈발리에의 '글래스 메이커'를 읽어보시기를 추천드린다. 

#장편소설 #트레이시슈발리에 #유리공예 #글래스메이커



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쥬디 할머니 - 소설가가 사랑하는 박완서 단편 베스트 10
박완서 지음 / 문학동네 / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


집중하며 읽게 되는 스토리에 반전과 새로움이 있는 한국 작가의 글을 찾으신다면, 거장 박완서의 타계 15주기를 기리며 나온 도서 ‘쥬디 할머니‘를 읽어보시기를 추천드린다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쥬디 할머니 - 소설가가 사랑하는 박완서 단편 베스트 10
박완서 지음 / 문학동네 / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


서평단 지원 도서 



 '쥬디 할머니'는 거장 박완서의 타계 15주기를 기리며 한국 대표 소설가 31인이 뽑은 명단편 10편이 담겨진 책이라고 한다. 그런데, 뭔가 모던한 그림 같은 배경의 표지, 거기에 '쥬디 할머니'라는 책의 제목이 왠지 어룰리지 않는 것 같으면서도 궁금증을 끌었다. 아무리 봐도 책 표지에서는 할머니를 찾을 수 없었다. 핑크 색이 두드러지는 집 안에도 음,, 창문에도.. 벽지 인듯한 어두운 것이 보일 뿐이었다. 책의 표지에는 '허를 찌르는 반전, 시대를 뚫고 나오는 목소리 읽을수록 새로운 박완서 단편소설의 경이로움'이라고 적혀 있었다. 이색적인 핑크색 외관의 집, 어쩌면 이 핑크색은 단순한 포인트나 색감이 아닌 글에 담겨 있는 '허를 찌르는 반전'과 연결되어지는 상징이 아닐까? 그런 추측을 하며 기대감으로 책을 펼쳤다. 




우선, 이 책 '쥬디 할머니'는 거장 박완서의 타계 15주기를 기리며 한국 대표 소설가 31인이 뽑은 명단편 10편이 담겨져 있는 도서이다 보니, 저자에 대해 아는 게 필요할 것 같다. 책에 적힌 저자 소개 부분을 적어 둔다.

  • 1931년 경기도 개풍 출생. 서울대 문리대 국문과 재학중 육이오전쟁을 겪고 학업을 중단했다. 1970년 불혹의 나이에 『나목』으로  『여성동아』 장편소설 공모에 당선되어 문단에 나온 이래 2011년 향년 81세를 일기로 양면에 들기까지 사십여 년간 수많은 걸작들을 선보였다. /  『부끄러움을 가르칩니다』  『배반의 여름』  『엄마의 말뚝』  『그해 겨울은 따듯했네』  『그 많던 싱아는 누가 다 먹었을까』  『그 산이 정말 거기 있었을까』  『친절한 복희씨』  『기나긴 하루』  『미망』 등 다수의 작품이 있고, 한국문화작가상(1980), 이상문학상(1981), 대한민국문학상(1990), 이산문학상(1991), 중앙문화대상(1993), 현대문학상(1993), 동인문학상(1994), 한무숙문학상(1995), 대산문학상(1997), 만해문학상(1999), 인촌상(2000), 황순원문학상(2001) 등을 수상했다. 2006년 호암상, 서울대 명예문학박사학위를 받았다. 카계 후 금관문화훈장을 추서받았다.  


 도서의 구성은 '쥬디 할머니, 애 보기가 쉽다고?, 공항에서 만난 사람, 그 살벌했던 날의 할미꽃, 재이산 해산바가지, 나의 가장 나종 지니인 것, 부처님 근처, 도둑맞은 가낭, 세상에서 제일 무거운 틀니' 이렇게 구성되어 있다. 책의 제목이자 가장 궁금했던 '쥬디 할머니'는 가장 첫 부분에 구성되어 있었다. 

 첫 시작은 '쥬디 할머니' 왠지 외국 할머니 이름 같기도 하고 궁금했는데, 아니었다. 쥬디라는 존재가 있는 것이었다. 그런데, 그 시작부터 궁금증이 생기는 전개에 자세를 고쳐 앉고 집중하게 되었다. 어? 라는 흐름으로 읽어가다가 음? 그러더니, 와....! 시작 부터 보통 할머니는 아니신데, 와, 시작과는 다른 의미로 보통 할머니가 아니신 분이었다...!

 도서에 나오는 인물과 읽어가는 독자, '모두 속았어!'를 말하데 된달까... 와, 아니 이게 1981년에 쓴 작품이라니. 시간이 흐른 글은 어쩌면 단조롭거나 지루할 지도 모르겠다는 편견이 있었던 것 같다. 와, 그런데, 허를 찌르는 반전, 예사치 못한 반전은 요즘의 좋아하는 추리 작가의 전개가 생각나기도 했고, 놀라서 다시 그 반전 부분으로 돌아가 읽기도 했다. 와, 와, 허. 허허허, 예상했던 것과는 아주 다른 문체와 글의 흐름인데, 시작 단편 만으로도 이 도서를 읽기 잘했다는 생각이 들었다. 와, 이러 제대로된 반전도 오랜만이다.


 단편이 이정도인데, 장편도 읽고 싶다는 생각에 박완서 작가의 장편소설을 검색하게 되었다. 거장 박완서의 타계 15주기를 기리며 나온 도서 '쥬디 할머니' 박완서 작가의 단편소설을 이제야 읽었다니, 앞으로는 한국 작가의 글에 더 관심을 가져야 겠다는 생각이 들었다. 집중하며 읽게 되는 스토리에 반전과 새로움이 있는 한국 작가의 글을 찾으신다면, 거장 박완서의 타계 15주기를 기리며 나온 도서 '쥬디 할머니'를 읽어보시기를 추천드린다. 



#박완서 #단편소설 #단편10선 #쥬디할머니


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아무튼, 빵은 정신건강에 이롭습니다
박수진 외 지음 / SISO / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


빵이라는 소재를 좋아하는 분이라면, 이야기를 나누듯이 다정하게 읽어갈 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아무튼, 빵은 정신건강에 이롭습니다
박수진 외 지음 / SISO / 2026년 1월
평점 :
장바구니담기


서평단 지원 도서 




 '아무튼, 빵은 정신건강에 이롭습니다' 와, 도서의 제목부터 공감되었다. 왠지 빵집에 저런 문장이 있고 빵 비닐에 저런 문장이 있다면, 왠지 그빵을 계속 먹을 것 같다는 생각도 들고, 여하튼 빵이라는 공통의 관심에 시선이 가고 공감이 가며 책의 내용을 궁금해지게 하는, 그런 제목이자 그런 문장이었다. 그리고 한 명의 저자가 아니라는 점에서도 내용이 궁금했다. 도서에서 나는 어떤 빵을 만날 수 있을까? 어떤 글을 담고 있을까? 좋아하는 빵에 대한 글이라서 그런지 더 기대되고 왠지 시작부터 설레였다. 







 책의 표지를 펼치면 빵 캐릭터와 함께 저자 소개를 볼 수 있다. 브런치 작가 9명의 저자, 저자는 모두 다른 빵 캐릭터로 소개되었으며, 빵으로 이름도 다르게 제시되어 있었다.  박수진 저자는 쑥쑥빵, 송민경 작가는 미소빵, 신미경님은 잼빵, 안지선 작가는 햇살빵, 이지연님은 단단빵, 정미진 저자는 아침빵, 정사원 작가는 소원빵, 채서린 작가는 시골빵, 황선영 저자는 책빵이라는 이름으로 제시되어 있었다. 그리고 왠지 그러한 빵 이름과 잘 어울리는 캐릭터가 각각 저자마다 제시되어 있었다. 

 

 저자가 9분이라서, 왠지 아홉개의 챔터로 나뉘어 있을 것 같았는데, 아니었다. 구성을 보니 총 다섯 개의 파트로 구성되어 있었다. 파트 1은 '빵을 담다 떠올랐어' 라는 제목이었다. 그 안의 소제목을 보는데, '초코파이 케이크'라는 제목은 왠지 예상이 되는 추억 속 그 케이크인가 싶은 생각이 들며 반가웠고, '엄마, 밥솥 카스텔라는 왜 안 해주신 거예요?, 엄마와 모카빵, 빵이 데려온 기억들' 등의 제목의 글이 궁금했다. 다음 부분, 파트 2는 '우울해서 빵을 샀어' 였다. 제목부터 공감이 갔다. 우울함에는 빵이라는 힐링 요소가 필요하다. 이 부분에는 '지금 빵 먹지 않는 나, 무죄'와 같이 제목부터 관심이 가고 공감이 되는 글도 있었다. 이 외에도 '맘모스 보약을 처방합니다, 우울해서 빵을 구웠어, 나의 소중한 친구에게, 꿀 먹은 교복' 등의 내용이 궁금했다. 다음으로 파트 3 '화가 날 땐 빵을 먹어'의 내용도 소제목부터 흥미롭게 느껴지는 부분이 많이 보였다. '당신과 와플을 먹고 싶었어, 식탁 위의 시차, 빵 세다 잠들던 소녀, 그가 나에게 내미는 휘낭시에' 등의 /빵과 스토리가 함께 있을 것 같아서 궁금해지는 소제목이 보였다. 그리고 다음 파트 4는 '기쁠 때는 빵을 나눠'였다. '내 최애 빵집이 사라졌다'와 같이 뭔가 두둥, 속상한 제목도 보였고, '포켓몬빵 잡아봤나요?'등과 같이 왠지 어떤 빵이 주인공이 바로 상상이 되는 제목도 보였다. 개인적으로는 '꽃집에 빵 먹으러 갑니다'가 궁금했다. 마지막 파트, 파트 5에는 '빵을 담다, 빵을 닮다'의 제목이었다. '나는 도넛 사람입니다'라는 첫 소제목 부터 왠지 모르게 웃음이 큭큭 나는 글도 보였다. 제목이 웃겨 글도 궁금해졌다. 그리고 '여보, 나는 무슨 빵이야?', '고로케 하자'와 같은 소제목도 있었다. 


  '<해리포터> 영화에 나올 법한 기다란 나무 식탁에 수많은 외국인이 앉아 있었다. 식당에 들어선 나를 일제히 쳐다본다. 파란 눈, 살색 눈들이 이방인(동양인)의 등장을 흥미로운 구경거리처럼 바라보는 느낌이었다. 마음 같아서는 다시 숙소로 올라가고 싶을 만큼 불편했지만 배낭여행자에게 굶는 선택지는 없었다. 뭐라도 먹어야 했다. 따뜻하나 커피와 코코아, 식빵, 딸기잼, 버터, 시리얼 등으로 차려진 테이블을 보니 제법 허기도 올라왔다. 몇 가지를 들고 아무 곳에나 앉았다. 나를 제외한 다른 이들은 모두 친구라도 되는 거처럼 영어로, 불어로, 또 내가 알지 못하는 언어로 대화를 나누고 있었다. 

 식빵에 버터를 얇게 펴 바르자 고소한 향이 먼저 퍼지고, 곧 크리미한 감촉이 혀를 감쌌다. 그전의 나는 케이크나 소볼, 크림방 같은 달콤한 빵을 좋아했는데, 그 순간 취향이 바뀌었다. 버터만 발라서 한입, 딸기잼을 추가해서 또 한입,,, 긴장감과 어색함을 날려 버릴 만큼 앗있었다. 여행 내내 나의 아침을 책임져 준 빵과 버터의 조합 덕분으로 지금도 뷔페에 온갖 산해진미가 있어도 꼭 구운 식빵에 버터를 더해 먹는다.'


 이 글의 뒤에 나오는 문장 중, '빵은 아의 한 실절을 품은 추억의 상자 같다'라는 표현이 좋았다. 빵을 좋아하고, 빵이 소재가 되는 글도 좋아한다. 그런데, 생각보다 좋았다. 그저 생각을 풀어낸 글이 아니라, 내가 느끼고 경험하지 못한 빵과의 스토리와 경험을 읽어갈 수 있어서 좋았다. 함께 빵이라는 소재를 좋아하는 공통점을 이야기하며, 빵 이야기를 나눠듣는 느낌도 들고, 빵 수다를 좋아하고, 빵이라는 소재를 좋아하는 분이라면, 이야기를 나누듯이 다정하게 읽어갈 것 같다. 



#브런치 #빵에세이 #전지적빵순이 #아무튼빵은정신건강에이롭습니다 





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo