-
-
삼국유사 - 현실과 환상이 만나고 다투다가 하나 되는 무대 ㅣ 클래식 아고라 2
일연 지음, 서철원 옮김 / arte(아르테) / 2022년 11월
평점 :
학창시절 일연의 「삼국유사」책을 사서 읽었던 기억이 있다. 읽었으나 제대로 읽지 못했던 나는 삼국유사 네글자만 기억하고 기억 속 저편에 가만히 묻어두었더랬다. 그런데 최태성 작가님의「역사의 쓸모」을 접하고나서 다시 읽어 보고 싶다는 생각을 갖게 되었다. 역사를 알리는 사람으로서 일연스님과 같은 역할을 하고 싶다고 하시는 최태성 작가님의 말씀에 궁금증이 생겨 「삼국유사」라는 벽돌책에 어떤 보물같은 컨텐츠들이 숨어있는지 궁금해하며 손에 들었다.
고려 후기의 승려인 일연 저자님은 여러 지역의 절에 머물면서 그 절의 오래된 기록이나 해당 지역의 옛날이야기 등을 모아서 후대에 남길 일(유사)라 판단하여 신비하고 기이한 일을 전하는 야사를 모아 이 책을 편찬하셨다고 전해진다. 기존의 역사책들이 놓쳤던 신성한 환상성을 보완하고, 무엇보다 역사를 보는 눈이 하나가 아닌 여럿이어야 한다는 신념으로 만들어진 이 책 「삼국유사」덕분에 우리는 고대 한국에 대하여 획일적이지 않은 다채로운 시선을 풍부하게 지니게 되었고, 다문화, 다양성, 다원성 등의 미래 지향적 가치가 애초에 한국문화에 자리하고 있었음을 주목할 수 있다고 한다.
이 책 번역과 해설을 하신 서철원님은 서울대학교 국어국문과 교수로 강의와 연구를 수행하고 계신데 일러두기에서 말씀하시기를 정확한 번역보다 잘 읽히는 번역을 추구하셨다고 말씀하신다. 생략되거나 누락된 부분마다 고딕체로 눈에 띄게 표시하여 되살리고, 추가 설명이 꼭 필요할 때는 해설 단락을 곧바로 추가하였고, 서로 비교할 필요가 있는 서사 구조는 표로 정리하여 덧붙이셨다고 한다.
일러두기에 이어 삼국유사의 제목과 그 뜻에 대해서도 친절하게 설명해주신다. 여기서 처용, 이름모를 월명사의 누이를 추모한 <제망매가>라는 단어를 다시 만나며 문득 고등학교 문학시간이 생각났는데 문학에 심취해 늘 흥분하며 재미있게 설명해주셨던 김창규 문학선생님이 떠올랐다. 그시절 나의 문학선생님은 「삼국유사」의 일연스님이자 서철원 번역해설가님이셨던 것 같다. 지나간 야사에 끊임없이 생명력을 불어넣고 이 시대에 맞는 의미를 찾아내서 사람들에게 알려주려 노력하셨던 분이 내게도 있었는데 내가 알아채지 못했던 것이구나 싶었다. 그 보물같은 향가, 전설, 민담과 같은 이야기들의 가치를 전달하려 애쓰셨던 김창규문학선생님을 떠올리며 책을 계속 읽어나갔다. '유사'는 빠뜨린 일, 남겨둔 일 혹은 버려진 일 등으로 풀이할 수 있는데 「삼국유사」는 비현실적인 존재들을 만나고 체험하는 과정에 관심을 기울여 짤막한 이야기들을 모아놓은 모음집이라고 한다. 「삼국유사」를 읽을 때는 아무곳이나 펼쳐 읽고 이해가 되지 않으면 그런대로 다른 곳을 읽어도 무방하다며 목적없는 자유로운 읽기야 말로 빠뜨린, 남겨둔, 버려진 일을 부담없이 대할 수 있는 자세라고 말씀하신다. 이번에는 내가 「삼국유사」를 과연 이해하며 읽을 수 있을까 싶기도 했는데 일러두기를 통한 친절한 해설과 번역 그리고 목적없는 자유로운 읽기를 제안하시는 서철원 번역해설가님의 말씀은 벽돌책을 대하는 나의 부담감을 완화시켜주었다.
「역사의 쓸모」에서 최태성선생님이 말씀하신 「삼국유사」이야기가 정말 「삼국유사」에 나오는지 확인하며 읽었는데 그중 하나가 바로 그리스 로마 신화에 등장하는 미다스 왕의 '임금님 귀는 당나귀 귀 ' 이야기이다. 「삼국유사」141쪽에 신라의 경문왕이야기가 정말 똑같이 나온다.
즉위하자마자 경문왕의 귀가 갑자기 당나귀처럼 길어졌다. 왕비도궁권의 그 누구도 알지 못하고, 오직 관모를 만드는 이만 알았다. 그러나 평생토록 남에게 말하지 않다가, 죽을 무렵 서라벌 들어오는 길목의 도림사 대나무숲 인적 없는 곳에 이르러 대나무를 향해 외친다. '임금님 귀는 당나귀 귀.' 그 후로 바람이 불면 대나무가 소리 낸다. '임금님 귀는 당나귀 귀 ' 경문왕이 꺼려서 대나무를 베고 산수유를 심게 했더니, 바람불면 짤만한 소리가 난다. ' 임금님 귀 길다. '
「삼국유사」에도 그리스 신화 로마신화와 똑같은 '임금님 귀는 당나귀 귀' 이야기가 나온다니 참 신기하다.
가장 흥미로웠던 점은 일연스님이 「삼국사기」가 빠뜨린 일들을 굳이 정승스레 모아 「삼국유사」를 편찬한 이유가 '다양성'을 위한 것이라는 점이었다.
역사를 보는 눈이 여럿이라면 역적이 민중 영웅이 되는가 하면, 악녀가 여성의 입장을 항변한 입체적 인물이 되기도 한다. 「삼국유사」자체가 그런 혁신적인 생각의 산물이라 할 수는 없어도, 공식적인 사관의 평만이 유일한 역사의 눈이 되는 것을 경계하기에는 충분하다.
「삼국유사」는 역사 이해의 다양성뿐만 아니라, 세상을 바라보는 다양성을 마련해 주려고도 한다. 좀 낭만적으로 말하자면 '사람의 세상만이 유일하지 않다. ', '사람이 세상의 유일한 주인공은 아니다.'라는 관점을 취하고 있다. 「삼국유사」에는 다른 세상에서 온 귀신도 나오고, 도깨비도 나온다. 그러나 그들은 사람을 죽이거나 괴롭히는 괴수가 아니다. 사람을 위해 다리를 놓아주기도 하고, 다른 세상을 오가는 수고를 마다하지 않는 우리 이웃들이었다.
어떤 연구에서는 처용을 비롯한 이런 존재들 가운데 일부를 외국인으로 보기도 한다. 그렇다면 「삼국유사」의 세상은 다문화사회이다. 외국인에 대한 편견이 없을 뿐만 아니라, 다른 세상에서 온 존재들까지도 넉넉한 인심으로 대했다. 이러한 '감통'이야말로 오늘날에도 유효한 고전의 가치가 아닐까?
새로운 한국에 필요한 덕목은, 그 무엇보다도 다양성을 존중하고 개성이 다른 사람들끼리 평화롭게 살아갈 수 있는 근거를 만들어내는 게 아닐까?
단일 민족설의 토대가 된 단군 신화를 전해준「삼국유사」조차도, 불교와 비불교, 정치와 문화예술, 인간과 인간이 아닌 존재들, 말하자면 세상 모든 것들의 공존과 만남, 화해를 거듭거듭 강조해 왔다.
어려울 수 있는「삼국유사」이야기가 친절한 번역과 해설로 조금은 접근하기 용이해졌다는 느낌이 들었다. 포항 영일만의 연오랑 세오녀 테마공원 전시관처럼 지역 곳곳에 삼국의 역사를 품은 테자전시관이 있어서 아이와 함께 스탬프를 찍으며 가족 테마여행을 기획해도 좋겠다는 생각이 들었다. 사극드라마와 영화를 보면서 역사를 배우기도 하고 알려지지 않았던 이야기들이 주목받기도 하듯이 「삼국유사」의 무수한 보물같은 이야기들도 더 많이 활용되어 우리 아이들에게도 더 다양한 형태로 접할 수 있고 그리스 로마신화처럼 더 친근하게 다가올 수 있다면 좋겠다는 생각을 해본다. 「삼국유사」를 통해 기록이 단순한 기록이 아닌 사람을 만나고 이야기를 만나는 일이라는 생각이 들면서 우리의「삼국유사」속 이야기들도 그리스 로마신화처럼 대대손손 회자되고 활용되며 전해지기를 바래본다.
* 네이버 미자모 카페 서평단 이벤트 참여하며 도서를 증정 받아 리뷰하였습니다.
* 출판사로부터 도서를 증정 받아 솔직한 리뷰를 하였습니다.
#미자모#삼국유사#일연#서철원#arte