파우스트 (명화 수록 무삭제 완역본) 현대지성 클래식 54
요한 볼프강 폰 괴테 지음, 외젠 들라크루아 그림, 안인희 옮김 / 현대지성 / 2024년 2월
평점 :
장바구니담기


서평_파우스트_괴테_현대지성

파우스트를 어떻게 이해할 수 있을까? 참 쉽지 않은 책이었다. 종교적 사유를 담은 내용이라고 해서 그럴 거라고 생각은 했다. 그럼에도 불구하고 이 많은 분량을 통독하는 건 불가능한 것 같다. 이 책을 번역하신 분도 그렇게 썼다. 다 읽는 것도 힘들고 그러려고 하다가 도중에 멈추면 전체적인 내용을 이해하기도 어렵다고 했다. 그래서 시중에 ‘파우스트’ 번역서도 많고 대표적인 오페라 연극으로도 접할 수 있지만 역시 난해했다.

‘파우스트’

-괴테가 쓴 원문의 리듬을 고스란히 살려낸, 가장 희곡 다운 번역

-국내 유일, 거장들의 컬러 명화와 함께 읽는 번역본

그도 그런 게 이 책의 저자인 괴테가 젊은 시절부터 사망하기 얼마 전까지 일생 모두를 바쳐 완성한 작품이었다는 건 정말 놀랍다. 하지만 우리는 살아오면서 ‘파우스트’를 적어도 몇 번은 듣게 마련이다. 그만큼 인류를 대표하는 고전 문학이기 때문이다. 그렇다고 포기할 수는 없었지만 ‘현대 지성’출판사에서 번역된 ‘파우스트’는 해석이 있었다. 번역도 잘 되었지만 완전한 이해를 위해 뒤에 해제집이 도움을 준다. 거기엔 각 장의 줄거리를 잘 요약했고 전반적인 내용에 대해 해석을 했으며 괴테가 살아온 인생을 알 수 있는 연표도 잘 나와 있었다. 무조건 어렵다고 생각했지만 파우스트는 판타지 소설이었다. 물론 현재 나와있는 웹 소설의 판타지 와는 다르지만 이 세계와 저 세계를 떠나고 악마와 계약하며 서로 밀당하는 상황은 분명 판타지 소설이었다. 그럼에도 불구하고 고전적인 느낌에 긴 대사는 내용의 깊이를 파악하기가 여간 까다로운 게 아니었다. 독백하고 삶에 대해 사유하는 대화 자체가 맥락이란 게 잘 느껴지지 않았기 때문이다. 그걸 자꾸 넘어가며 읽다 보면 어느새 다른 인물이 등장한다. 가장 좋은 건 해제집을 잘 읽고 곱씹으며 다시 필요한 내용을 읽어보는 게 방법일 듯하다. 그리고 자료를 찾아보며 주인공 파우스트가 처한 상황과 궁극적으로 이해시키고자 하는 게 무엇인지 알고 싶다. 괴테는 한 여인이 공개 처형 당하는 장면을 보고 그 충격에 이 소설을 집필하기 시작했다고 했다. 해설 부분에서 그 사연을 알고 나니까 안타까웠다. 사람이 죽는 광경을 직접 목격하는 건 어린 나이에 얼마나 충격이었을지 감이 잡히지 않았다. 그로 인해 이토록 위대한 작품이 완성되었다는 건 의미가 있는 것 같다. 파우스트는 한 번에 이해하기 어렵지만 삶에 대한 종교적 통찰을 엿볼 수 있는 고전문학이기에 적극 추천한다.

-이 글은 출판사로부터 도서를 협찬받아 주관적인 견해에 의해 작성했습니다.-




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo