아룬다티 로이, 우리가 모르는 인도 그리고 세계 - 인도 민주주의 르포르타주
아룬다티 로이 지음, 노승영 옮김 / 시대의창 / 2014년 7월
평점 :
품절




작은것들의 신으로 큰 성공을 거둔 저자가 사인회를 위해 전세계를 돌다 인도의 핵실험 소식을 듣고 사회운동에 뛰어들어 생긴 20년의 긴 공백끝에 나온 소설 지복의 성자는 전작과는 결이 많이 달랐다. 지협적인 주제에서 대승적인 주제로의 전환?
‘지복의 성자‘로 언급되는 ‘하즈라트 사르마드‘가 상징하는 종교적 포용력과 경계없는 사랑으로 결속된 안줌의 공동체에서 무수한 삶의 파편들이 하나로 합쳐진다.


‘아룬다티로이,우리가 모르는 인도 그리고 세계‘는 현실의 고통과 모순으로부터 도망치지 않기위해 글을 쓴다는 저자의 저간의 평론, 희곡 등을 모은 책으로 인도의 민주주의를 취재- 분석하고 비판,전망하며 현재의 인도의 이야기가 고스란히 또는 풍자적으로 그대로 그러안는다.

산재해왔던 종교갈등과 계층갈등이 국회 테러,
지복의 성자에서 안줌이 콰브가를 나와 공동묘지에서 생활하게 되는 단초가된 구라자트 학살사건,
카슈미르 봉기,
뭄바이 테러공격 등 정치적 공작에 의한 학살로 치닫고 정부의 꼭두각시인 언론, 지복의 성자에서는 암르크 싱이 대변하는 고문, 날조한 증언은 남의 나라일같지 않다. 연합(민족주의)과 진보(발전)라는 미명아래 낙오하는 사람들과 환경오염 또한 그렇다.


<꿈이 좌절되면 갈망이 그 자리를 메우고,
재회가 불가능하면 그리움이 그 자리를 메우지.>

그녀의 변모를 있게한 인도라는 사회와 그녀의 사상에 대해 더 알고싶어 선택한 책으로 정치평론 일색이지만 특유의 언어 유희와 풍자로 심심치 않고 우리의 민주주의에 대한 경계를 강화한다. 하물며 이 책의 번역이 완료된 시기가 4대강 사업이 한창 물오른때라 인도의 댐사업에 대해 비판적인 글이 실린 이 책은 이명박 정부의 실각후에 나왔다는;;;

2002년에서 2008년이라는 특수한 기간 사이의 평론들이지만 그때의 구라자트의 주장관이 2021년 현재 전체 인도 총리가 되어 과거가 재현되고 있는듯하다.

옮긴이의 ‘이런 사람이 우리도 있었으면 좋겠다‘는 코멘트에 전적으로 동감한다.
그래, 문학과 정치는 결코 분리될수 없다. 문학이 인간의 삶에 끊임없이 관여하는 이상.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo