재미사수 효과만점 일본어 첫걸음
야마노우치 타스쿠.커뮤니케이션 일본어 연구회 지음, 커뮤니케이션 일본어 연구회 엮음, 오이 / 사람in / 2009년 7월
평점 :
품절


 

<재미사수 효과만점 일본어 첫걸음>은 제목 그대로 최고의 효과와 다양한 재미까지 보장되는

일본어 입문서라고 할 수 있다.

개인적으로 내가 일본어를 처음 알게 되고, 재미를 느끼게 된 때는

고등학교 시절로 거슬러 올라간다.

고등학교에 올라가서 처음으로 제2 외국어로 일본어를 배우게 되었다.

그때는 내가 평소 관심이 있었거나 배우고 싶은 외국어를 제2 외국어로 선택을

할 수 있는 것이 아니라, 학교에서 강압적으로 일본어만을 가르쳤기 때문에

솔직히 나에게 다른 선택권이 있었던 것은 아니였다.   

그리고 만약 그때 나에게 선택권이 있었다고 하더라도 나는 아마 일본어를 선택했을 것이다.

중국어를 배우기에는 한문이 너무 싫었고, 독일어나 프랑스어는 부담스럽기도 했고,

결정적으로 일본 순정만화를 너무 좋아했던 나는 일본어, 일본에 대해서 관심이 많았다.

그렇게 일본어의 가장 기본이 되는 문자인 히라가나, 가타카나를 시작으로

일본어 공부를 시작했지만 지금은 간단한 인사말과 히라가나만 기억하고 있을 뿐이다.

솔직히 난 고등학교에서 배운 일본어 보다 일본 드라마를 보면서 배운 일본어가 더 많다.   

개인적으로는 일본 드라마나 애니메이션을 보면서 일본어를 공부하는 방법이

단순히 책을 보면서 공부를 하는 것보다 더 효과가 높았다.

내가 일본 드라마나 애니메이션의 팬이기 때문에 더 그런것인지는 모르겠지만 일본 현지에서

사람들이 사용하고 있는 따끈따끈한 회화를 배우기에는 이 방법이 더 빠른것은 확실하다.

그런 의미에서 이 책 <재미사수 효과만점 일본어 첫걸음>은 책 곳곳에 재미있는 만화와

캐릭터 등을 삽입하여 독자들의 관심을 높임과 동시에 재미까지 주고 있다.

야마노우치 타스쿠와 커뮤니케이션 일본어연구회가 함께 완성한 책이여서 그런지

기초부터 차근차근 짚어주면서 독자들이 책에 직접 일본어를 적을 수 있는 공간을

많이 마련해 두어 학습력도 높여주고 있다.

일본어가 우리나라 말과 많이 비슷해서 쉽게 배울 수 있을 것이라는 부모님의 말씀을

자주 들었었는데, 막상 공부를 해보니 일본어는 배우면 배울수록 어려운것 같다.

다른 나라의 언어를 배운다는 것은 확실히 쉽지 않은 일이다.

비교적 우리나라와 가까운 곳에 위치한 일본의 경우에도 마찬가지이다.

<재미사수 효과만점 일본어 첫걸음>에서는 이렇게 어려운 일본어를 독자들이

최대한 쉽고 재미있게 배울 수 있도록 노력을 기울이고 있다.

복잡하고 이해하기 어려운 형용사나 동사의 활용은 심화학습 파트와 활용표를

책속에 첨부시켜 독자들을 최대한 배려하고 있다.

그리고 컴퓨터 홈페이지를 이용한 MP3음원이나 일본어문자를 익힐 수 있는 펜맨십,

일본어 기초 단어장 등의 활용은 단순히 책에서 끝나는 것이 아닌,

다양한 공부법으로 활용될 수 있도록 만들어 준다.

보고, 읽고, 듣고, 말하고, 쓰며 배우는 일본어 <재미사수 효과만점 일본어 첫걸음>,

지금 막 일본어에 첫걸음을 내딛으신 독자들에게는 최고의 입문서가 되어 줄 것이다.

         



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo