시민의 불복종 - 야생사과
헨리 데이비드 소로우 지음, 강승영 옮김 / 은행나무 / 2017년 1월
평점 :
장바구니담기


‘시민의 불복종‘은 역시 좋구나. 그런데 핸리입니까 헨리입니까?

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
suraj 2019-06-18 21:46   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
Henry 이므로 로마자 표기법에 따라 ‘헨리‘라 써야 합니다.

moon 2019-06-19 09:30   좋아요 0 | URL
네, 표지에 ‘핸리‘라고 표기돼 있어서요...
 
리츠 호텔만 한 다이아몬드 쏜살 문고
프랜시스 스콧 피츠제럴드 지음, 김욱동.한은경 옮김 / 민음사 / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


˝하지만 내가 소중한 것을 모두 잃어버린 건 경기가 좋을 때였다네.˝

임경선의 추천글은 왜 넣었냐... 다음 쇄에 빼라.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
작가의 수지 박람강기 프로젝트 8
모리 히로시 지음, 이규원 옮김 / 북스피어 / 2017년 1월
평점 :
절판


작가에게는 미스터리, 호러, 공포 에세이.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
용의자의 야간열차 (무선) 문학동네 세계문학전집 138
다와다 요코 지음, 이영미 옮김 / 문학동네 / 2016년 4월
평점 :
장바구니담기


당신 끝내 목적지에 도착 못하리.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나라 없는 사람
커트 보니것 지음, 김한영 옮김 / 문학동네 / 2007년 8월
평점 :
장바구니담기


유머는 나의 종교.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo