마찬가지로 번역도 많이 해 본 사람이 잘할 수밖에 없습니다. ‘번역에 관한 지식‘ 이 있다고 해도 ‘번역을 잘할 수 있는 내공‘을 쌓으려면많은 연습이 필요하고 문제에 부딪칠 때마다 고민하고 해결하는 시간의 누적이 필요합니다.4면
자신을 아기처럼 다루라는 말이다. 아티스트가 되려면 거칠고 냉소적이며 냉철해져야 한다고들 한다. 그런 태도는 비평가에게나 갖다주자. 창조적인 존재인 당신은 자신을 윽박지르기보다는 보살필 때 더욱 생산적인 사람이 될 수 있다.144면
아티스트로서 우리는 자신만의 안전한 환경을 만드는 법을 스스로 배워야 한다. 136면
인간 본성이라는 개념을 포기해 버린다면다른 사회를 이해하는 작업은 대단히 힘든 작업이 될 것 같다.(101면)
인간이 사회를 만드는 동시에 사회 안에서 태어나 사회에 의해 만들어지는 존재 이기 때문이다. 92 면