Bad Blood (Paperback)
James H. Jones / Free Pr / 1992년 12월
평점 :
장바구니담기


They justified slavery and, after its abolition,
second-class citizenship by insisting that blacks were incapa-ble of assuming any higher station in life. Too many differencesseparated the races. And here "different" unquestionablymeant "inferior." - P17

But physicians extrapolated from individual cases to the entire race because they wished to defend slayery. - P18

Indeed, a sizable portion of the income ofmany southern physicians was derived from the care and treat-ment of slaves. - P19

White physicians of the late nineteenth and early twentiethcenturies blamed the decline in black health on self-destructivebehavioral traits. In addition to discussions of weak constitu-tions and inherent susceptibility to disease, physicians ham-mered away at the black man‘s distaste for honest labor, fond-ness for alcohol, proclivity to crime and sexual vices, disregardfor personal hygiene, ignorance of the laws of good nutrition,
and total indifference to his own health. A standard feature ofthe vast majority of medical articles on the health of blackswas a sociomedical profile of a race whose members were rap-idly becoming diseased, debilitated, and debauched, and hadonly themselves to blame.‘ - P21


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
헬프 2
캐서린 스토켓 지음, 정연희 옮김 / 문학동네 / 2011년 5월
평점 :
장바구니담기


내가 그녀에게 조금만더 잘해줬다면, 이것이 책의 핵심 아니었나? 여자들이 우리는 그저 두 사람이야, 우리를 가르는 건 그렇게 많지 않아, 내가 생각하는 것보다 훨씬 적어, 하고 깨닫는 것. - P301

나를 미친듯이 두들겨 패는 사람을 어떻게 사랑할 수 있는가? 나는 왜 바보 같은 술주정뱅이를 사랑하는가? 한번은 리로이에게 물었다.
" 이유가 뭐예요? 왜 나를 때려요?" 그는 허리를 숙여 내 얼굴을 똑바로 바라보며말했다.
"내가 당신을 때리지 않으면, 미니, 당신이 어떤 사람이 될지누가 알겠어."
나는 개처럼 침실의 한구석에 몰려 있었다. 그가 나를 벨트로때리고 있었다. 내가 그 문제를 진지하게 생각한 것은 그때가 처음이었다.
리로이가 나를 개처럼 때리는 짓을 그만두었다면 내가 어떤 사람이 되었을지 누가 알겠는가. - P291

상황은 흘러가야 하는 대로 흘러가고 있다고 - P317

어머니가 눈살을 찌푸리고 겨울의 땅을 바라본다.
"솔직히나는 스튜어트가 탐탁지 않구나. 너를 만난 게 얼마나 행운인지모르고 있잖니."
나는 어머니의 말이 앙증맞고 달콤한 사탕처럼 내 혀에서 녹아내리게 놔둔다. 나는 억지로 걸음을 떼어 앞쪽 계단을 올라간다.
할 일은 태산이고 시간은 턱없이 모자란다.
"고마워요, 엄마." 나는 어머니의 뺨에 살며시 키스하고 안으로들어간다. - P201


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
헬프 1
캐서린 스토켓 지음, 정연희 옮김 / 문학동네 / 2011년 5월
평점 :
장바구니담기


"아무도 이런 책을 쓴 사람은 없었어요." 그녀가 이제야 작게말한다. 드디어 내 말을 알아들었나보다. "우리는 새로운 영역을개척할 거예요. 완전히 새로운 관점에서요." - P177


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
헬프 1
캐서린 스토켓 지음, 정연희 옮김 / 문학동네 / 2011년 5월
평점 :
장바구니담기


백인이면 누구나 자기 집에 유색인 가정부가 쓰는 화장실을따로 만들어야 한다는 법안, 미시시피 주의 공중위생국장에게 알려주기까지 했어. 그가 이 생각을 지지하는지 어쩌는지 보려고, - P22

"인터뷰를 하고 싶어요. 가정부로 사는 것에 대해서." - P175


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그린 마일 스티븐 킹 걸작선 6
스티븐 킹 지음, 이희재 옮김 / 황금가지 / 2004년 1월
평점 :
장바구니담기


아직 젖비린내 나는 젊은이를 죽인다는 건말도 안 된다고 열변을 토하면서 백방으로 뛰어다니는 변호사가그의 뒤에 있었기 때문이다……. 더구나 그는 순종 백인이었다. - P237

"만약 이 한 가지 사실만을 토대로 재심을 청구할 생각을 하고있다면 다시 생각하는 게 좋을 거요, 선생. 존 커피는 검둥이예요. 우리 트라핑거스 군에서 검둥이가 재심 기회를 얻는다는 건하늘의 별 따기죠." - P496

"고결하신 말씀이지만, 이런 위험을 감수하려는 것이 그것 때문만은 아니라고 봐요, 전, 들라크루아가 당한 수모 때문이 아닌가요. 어떤 식으로든 균형을 잡으려는 겁니다." - P351


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo