-
-
미국식 영작문 수업 - 미국 대학생의 글쓰기를 지도한 한국인의, 토종 한국인을 위한 가장 체계적인 영작문 공부법 ㅣ 미국식 영작문 수업
최정숙 지음 / 동양북스(동양문고) / 2020년 2월
평점 :
구판절판
외국어로서 영어를 할 수 있다고 하려면 읽기, 쓰기, 말하기 이 세가지가 자유자재로 되어야 할 것이다. 하지만, 읽고 쓰고 말하는 공부를 균형있게 하기보다는 문법 위주의 읽기 공부로 시작하여 뒤늦게 회화공부를 하는 정도에 머물렀다. 아무래도 영어를 전공하거나 유학을 준비해 본 사람이 아니라면 쓰기 공부까지 열심히 하기란 쉽지 않다. 그래도 영어로 문장을 쓸 수 있어야 하겠다는 생각은 있어서 영어문장을 따라 써보기도 하고 한두문장이라도 일기를 쓰면 좋다고 해서 시도는 해봤지만, 성과가 없었다. 아무래도 영어쓰기에 대한 절박함 때문인 것 같다. 직장에 다니면서도 업무에서 영어를 사용할 일이 거의 없지만, 영어문장을 쓸 일이 생기다보니 내가 쓴 문장이 실무에서 쓸만한 문장인지 고민이 되곤 했다.
"미국식 영작문 수업"은 영어 전공자는 아니지만 영어가 필요한 전공을 하고 유학을 가서 공부하는 동안 쌓은 저자만의 영작문 노하우를 소개한 책이다. 저자의 서문에서 예시로 언급되었던 '특징'을 나타내는 여러 영어 단어를 문맥에 맞게 사용해야 하며, 이를 위해서는 단어 중심이 아니라 문장 중심으로 공부를 했어야 함을 배울 수 있었다. 영작을 할 때마다 비슷한 의미의 단어 중 어떤 단어를 사용해야 적절한지가 항상 고민이었기 때문이다. 흔히 중학교 수준의 영어공부만 해도 충분히 의사 소통을 할 수 있다고는 하지만, 영작은 다른 것 같다. 영작 역시 많은 문장을 많이 암기하고 있어야 이를 응용해서 사용할 수 있다는 것임을 배울 수 있었다.
"미국식 영작문 수업"은 고급 영문을 만드는 방법과 간결하고 명료한 글쓰기로 구성되어 있다. 전반부의 고급 영문을 만드는 방법이 영작문의 기본기를 다질 수 있는 부분이어서 좋았는데, 예를 들면, 첫 장에서 소개한 대시, 콜론, 세미콜론 등과 같은 구두점을 영작시 적용했을 때와 그렇지 않을 때의 차이에 대한 설명부터 매우 흥미진진했다. 단순한 기호이지만 그 기호를 어떻게 적절하게 사용하느냐에 따라 글쓴이의 의도가 강조될 수도 있고, 문장의 의미를 명확히 할 수 있음을 배울 수 있었다. 한글 예시문을 어떻게 영작할 수 있는지, 문장에서 사용되는 단어와 유사 단어들간의 문맥적 차이 등을 배울 수 있었다. 나와 같이 영작문 입문자라면 고급 영문을 만드는 방법을 여러 번 반복해서 공부를 먼저 하는 게 좋은 것 같다.
후반부의 간결하고 명료한 글쓰기는 유학을 준비하거나 유학생처럼 에세이를 써야 할 일이 많은 이들에게 유용한 파트였다. 글을 쓸때 서론, 본론, 결론으로 구성하여야 하며, 자신의 주장과 근거를 밝혀야 한다는 것, 그리고 영작문을 쓸 때 불필요한 단어를 쓰지 말아야 한다던가 대등한 개념은 동일한 형태로 나타내야 한다는 것 등을 배울 수 있었다. 무엇보다도 같은 주제의 영문을 폭넓게 읽어야 한다는 것이다. 특정 분야에 대한 영문으로된 지식을 쌓고 문장을 익혀야 이를 이용해서 영작을 할 수 있음을 알게 해 주었다. 부록으로 글쓰기에 필요한 문법이 정리되어 있어 좋았다. 영작문 책을 한번 봤다고 멋진 영작문을 당장 쓸 수 있는 것은 아니지만, 영작을 하기 위해서 무엇을 공부해야하는지 배울 수 있는 유익한 시간이었다.