사랑아 나에게 와서 내 인생이 되어다오
피터 맥윌리엄스 지음, 폴 임 옮김 / 산솔미디어 / 2019년 12월
평점 :
장바구니담기




사랑아 나에게 와서 내 인생이 되어다오는 피터 맥월리엄스라는 미국의 시인이 17세 때에 일련의 낭만적인 시들을 모은 시집입니다.

 

안타깝지만 시인은 1996년 악성 림프종을 진단받은 이후 50세의 일기로 세상을 떠났다고 합니다.

 

사랑에 관한 시들로 이루어진 이 시집을 읽는 동안 마음이 충만해지는 느낌을 가지게 되었습니다.

 

문학 서적을 읽다 성인이 된 후로는 한 동안 실용서 위주로 읽었기 때문에 시집을 읽고 느끼는 기분에 대해 늘 궁금했는데요.

 

시집을 읽고 사람들이 느끼는 감정에 대해 이 책을 읽고 어느 정도는 아 이래서 시를 읽고 공감을 하는구나하는 감동을 받았습니다.

 

시인은 여러 가지 상황과 단계에 따른 사랑에 대한 시를 적고 있고, 신앙을 가지고 있는 분이라면 더 공감을 할 수 있는 부분이 많을 거라고 생각됩니다.

한 가지 시를 소개하면

 

나의 사랑은 흰색

 

내 사랑은

흰색

흰색

모든 걸 포용해 줄 수 있으니까.

따라서,

내가 사랑할 나의 님은

어떤 색이라도

좋습니다.

 

정열의 빨강

강렬한 빛의 오렌지

행복의 노랑

온화함의 초록

부드러움을 나타내는 파랑,

만족감의 자주

그리고 사랑의 골드

또 하나,

나의 사랑은 흰색

 

이 시를 읽고 시인이 가지는 무조건의 사랑과 사랑하는 대상에 대한 무한의 사랑을 느끼게 됩니다.

 

나의 사랑은 흰색이기에 상대는 어떤 색의 사랑이라도 포옹할 수 있다고 전합니다.

 

십 대의 소년이 이런 감성을 가지고 이런 생각을 하다니, 책의 제목이 왜 사랑아 나에게 와서 내 인생이 되어다오인지 분명하게 와 닿습니다.

그는 사랑할 준비가 되어있는 사랑을 기다리는 사람입니다.

 

또 다른 시를 소개하면

 

 

기쁨이 있을 때면

나누고 싶고,

 

슬픔이 있을 때면

난 당신이

위로해 주기를

원합니다.

 

당신의 모든 기억들 속에서

만이

존재하기를

원합니다.

그리고

이미

당신께

너무 많이

의지하고 있습니다.

 

 

사랑에 이미 빠져버린 시인은 그 대상이 상대방이거나 신이거나 그 또는 그녀에게 온전히 의지하고 있다고 합니다.

 

당신의 모든 기억 속에서 나만이 존재하기를 바라고

기쁨과 슬픔을 함께 하기를 원하는 모습이

마치 사랑하는 사람들이 나가야 할 방향이라고 생각됩니다.

 

번역서임에도 이렇게 감동을 전해주는 것은 번역자인 폴 임 님의 노력이 컸을 거라 생각됩니다.

 

바쁜 일상에서 잠시 쉬는 시간을 가지고, 가슴 속에서 충만한 사랑을 느껴보고 싶은 분이라면 이 시집을 읽어보시길 추천합니다.

 

 

- 이 글은 출판사에서 도서를 지원받아 작성하였습니다.

 

#사랑아나에게와서내인생이되어다오 #피터맥윌리엄스 #폴임 #산솔미디어 #책과콩나무


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo