성경과 영어
한학성 지음 / 채륜 / 2018년 3월
평점 :
장바구니담기


세계적인 베스트셀러인 성경.

교회를 다니지는 않아도 성경은 꼭 한 번 읽어보고 싶어 여러 번 시도했지만

단 한 번도 창세기를 넘겨본 적이 없다.

 

그러다 교회에 다니는 친구가 영어 성경 예배가 있다고 해 가는 것을 보고는

영어 성경이라면 어떨까 궁금해서 읽어 보았다.

영어 성경도 아직 창세기를 넘기지 못했지만 어째서인지 한글 성경보다 잘 읽혔다.

이해도 잘 되는 것 같아 한글 성경보다는 영어 성경을 완독해 보는 것으로 목표를 바꾸었다.

 

하지만 아무래도 혼자 읽으니 제대로 이해하고 있는 것인지 궁금하기도 했고,

영어에 대해 더 알고 싶어 책의 도움을 받기로 했다.

 

 

성경과 영어

 

 

차례

 

 

1장: 들어가기

1. 영어 성경을 읽기 위해 친숙해져야 하는 것들

2. 영어 성경 판본 간의 차이

3. 영어 성경에서 유래한 영어 표현들

4. 이 책의 구성

5. 영어 발음 표기 원칙

 

 

p.17

~ 영어 성경을 읽을 때는 그것이 어느 판본인지에도 관심을 가져야 한다.

 

 

p.19

~

이와 같이 성경에는 NIV, KJV를 비롯해 다양한 판본이 있는데, 각 판본마다 표현이나 철자상 차이가 있음도 이해해야 한다.

 

판본에 따라 현대 영어로 풀어쓴 성경도 있고, 현대 영어에서는 잘 사용하지 않는 표현을 사용한 성경도 있다고 한다. 사용하는 단어나, 단어의 쓰임이 다른 경우도 있어 영어 공부를 목적으로 한다면 아무래도 현대 영어로 풀어쓴 성경이 더 유용하지 않을까 싶다.

 

 

1-2의 영어 성경 판본 간의 차이에서 들어주는 예시를 보니  

나에게는 현대 영어를 풀어쓴 NIV 성경이 맞을 것 같다.

KJV가 사실 더 많이 들어봤지만 현대에는 사용하지 않는 문법이나 단어들을 사용하고 있었다.

 

 

1-4의 이 책의 구성

 

1장에서는 앞으로 진행될 2장에서 7장이 어떤 내용을 중심으로 담게 될지를 이야기해준다.

2장:  신약과 구약을 망라한 성경 각 권의 영어 명칭을 알아본다.

3장: 영어 성경에 등장하는 대표적 고유명사들에 대해 알아본다.

4장: 영어 성경 특유의 어휘 및 표현들을 알아본다.

5장: 영어 성경의 다양한 판본들에 대한 조망 &

영어 성경의 대표라고 할 수 있는 킹 제임스 영어 성경의 특징을 상세히 알아본다.
6장: 암기할 만한 영어 성경 구절 77개를 추려본다.

7장: 성경에서 유래한 영어 속담 및 관용 표현들에 대해 알아본다.  

 

 

p.118

'gospel'이라는 단어는 어원상 'god+spell'로 이루어진 단어인데, 앞

부분인 'god'은 'good'을 의미하며 (고대 영어 시대에는 'god'의 모음 'o'가 장음으로 발음되었음), 뒷부분인 'spell'은 'news', 'message', 'story'를 의미한다. 따라서 'gospel'은 '좋은 소식', '기쁜 소식', '복된 소식'을 의미하며, '복음' 福音은 같은 뜻의 한자어이다. 이는 그리스어 '에우안겔리온'euangelion을 번역한 것이다. 여기에서 ~ 

 

 

또한 책 속에는 각 설명에 덧붙여 '참고사항'란이 많이 있는데

앞 내용에 관련된 추가 설명이나 읽어보면 좋을 내용들이 실려 있었다.

본문과 더불어 유용한 내용이 많아 하나도 그냥 지나칠 수 없었다.

 

p.49

The Passion of the Christ

~ 여기서 사용된 'passion'은 '정열' 혹은 '열정'을 뜻하는 것이 아니다.

'passion'은 원래 라틴어 'passio'에서 온 것으로 '고통' suffering을 의미하던 단어이다.

그것이 의미가 변화한 것이다. ~

 

 

p.206

이단 heresy, heretic

'이단'에 해당하는 영어 단어는 'heresy'([hérəsi], 러씨)이며,

'이단적 믿음을 가진 사람'을 가리킬 때는 'heretic'([hérətik], 러틱)이라는 단어를 사용한다.

형용사형은 'heretical'([hərétikəl], 허티컬)이다.

 

 

책 속에 여러 영어 단어들이 나오는데 발음기호까지 나와 있어서 더욱 좋았다.

발음을 정확하게 아는 단어를 제외하고는 약간이라도 의심스러우면 사전을 찾아봐야 하는데 발음기호가 나와 있으니 그냥 읽기만 하면 되니 너무 편했다.

쉬운 단어들은 발음이 생략되어 있기도 하다.

 

 

6장 영어 성경 구절 77선

 

 

NIV = New International Version (뉴 인터내셔널 성경)과 KJV = King James Version (킹 제임스 성경)을 주로 사용하였고 번역에는 가톨릭 새 번역과 개역개정을 모두 실었다.

그리고 각 구절마다 '참고'란에 단어나 어법 등에 대한 설명 또한 실어 두었다.

 

 

7장 성경에서 유래한 영어 속담 및 관용 표현

 

 

알파벳 순서로 표현들이 정리되어 있다.

표현 → 뜻 → 출처(영문)의 순서로 되어 있으며 6장과 마찬가지로 '참고'란에 어휘, 어법 등에 대한 설명과 관련된 내용을 실어두었다.

 

 

참고 문헌

 

 

 

찾아보기

 

 

p.8

~ 이 책은 영어 성경에 제대로 입문하기를 원하는 사람들과

영어 성경을 통해 영어에 대한 이해를 심화시키고자 하는 사람들을 염두에 두고 집필되었다.

이 책이 성경에 관한 거이기는 하지만, 주된 관심은 성경에서 사용된 영어에 있다는 뜻이다. ~

 

 

아마 나는 둘 다에 해당될 것 같다.

성경을 제대로 한번 읽어보고 싶었고, 더불어 영어에 대한 것도 놓칠 수 없으니 말이다.

 

성경을 이용한 영어 학습서 같았다.

영어 성경에 대한 설명도 물론 있지만

성경에 관심이 없더라도 지금껏 몰랐던 영어에 대한 지식들이 마구 쌓이는 느낌이었다.

 

외국어를 공부할 때는 그 나라의 문화에 대한 공부도 함께 해야 한다고 생각한다.

그런 점에서 영어와 성경은 서로 떼려야 뗄 수 없는 관계이다.

영어에 성경에서 유래한 표현들이 많다는 것도 아마 그 이유에서이지 않을까?

 

[성경과 영어]를 통해 이번에야말로 성경을 완독할 수 있기를 기대해본다.

더불어 나의 영어에 대한 지식도 한층 깊어지기를.

 

 

 

 

 

 

* 이 서평은 채륜 출판사로부터 도서를 제공받아 작성되었습니다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
바로코 2018-05-02 11:13   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
좀 더 자연스럽고 영어다운 문체를 원하시면 ESV(English Standard Version)를 추천합니다.

언어수집 2018-05-11 02:14   좋아요 0 | URL
아~ ESV 성경이 저한테는 좀 더 읽기 편할 수도 있겠어요. 추천 감사합니다. ^^