작은 것에 만족하면서
사는 법을 배운 사람은
행복하다.

Felix est,
펠릭스 에스트,
qui didicit
퀴 디디치트
contentus vívere parvo.
콘텐투스비베레파르보. - P36

"이런 거 해봤냐? 우린 이런 시간을 누리려고 사는 거야."
저는 그날을 잊을 수 없습니다. 저는 제가 왜 행복하지 않은지 그때 깨달았습니다. 소소한 일상의 즐거움과 기쁨, 마음의 평화를 가져다주는 시간-이런 시간은 짧지만, 이 짧은 시간의 총량이 행복의 얼굴입니다. - P37

약한 사람은 자신과
가장 가까운 사람에게만 강하다.
Infirmi tantum valent iis
인피르미 탄툼 발렌트 이이스
qui sunt proximis.
퀴 순트 프록시미스. - P38

어머니와 함께 더 오래 지내다.
Cum matre plus esse.
쿰 마트레 플루스 에쎄 - P42

자신의 아버지나 어머니를
욕하는 자는
사형에 처해야 한다.
Qui maledixerit patri suo vel matri,
퀴 말레디세리트 파트리 수오 벨마트리,
morte moriatur.
모르테 모리아투르 - P46

내가 나의 부모를
‘별 볼일 없는 사람‘이라 여긴다면
나 또한 ‘별볼일 없는 사람의
소생에 지나지 않는가!
Qui maledixerit patri suo vel
matri, morte moriatur. - P49

빨리 따라오는 사람들하고만
길을 걸어가야겠습니까?
더 늦게 오는 사람들을
버려두고 갈 수는 없습니다.

Sed numquid cum celerioribus
세드 눔퀴드 쿰 첼레리오리부스
tantum ambulamus viam?
탄툼 암불라무스 비암?
Et qui tardius ambulant,
에트 퀴 타르디우스 암불란트,
non sunt relinquendi.
논 순트 렐린쿠엔디. - P50

나는 세상 한구석에 처박히려고
태어나지 않았다.
이 세상 전부가 나의 조국이다.
Non sum uni angulo natus;
논 숨 우니 안굴로 나투스;
patria mea totus hic est mundus.
파트리아 메아 토투스 히크 에스트 문두스. - P52

나는 세상 한구석에서 한탄하기 위해 태어나지 않았고 그저 내 몫을 살기 위해 태어났습니다. 이 세상 전부가 학교이고 선생입니다. - P54

"자식된 자로서 부모가 나에게 무엇을 해줄 것인가 바라고 기대하기보다 먼저 가져야 할 마음은 부모를 향한 연민이었습니다." - P55

Non sum uni angulo natus;
patria mea totus hic est minders.
"자식된 자로서
부모가 나에게 무엇을 해줄 것인가
바라고 기대하기보다
먼저 가져야 할 마음은
부모를 향한 연민이었습니다." - P55

어떤 부모에게서
태어나느냐는
우리 소관이 아니었습니다.
Non fuit in nostra potestate
논 푸이트 인 노스트라 포테스타테
quos sortiremur parentes.
쿼스 소르티레무르 파렌테스. - P56

가난한 사람들에게서 태어난 가난한 사람bominem pauperem de pauperibus natum; 호미넴 파우페렘 데 파우페리부스 나툼. 그것이바로 나였습니다. - P57

가난한 사람들에게서 태어난 가난한 사람bominem pauperem de pauperibus natum; 호미넴 파우페렘 데 파우페리부스 나툼. 그것이바로 나였습니다. 그런 내가 선택할 수 있고 실행할 수 있는 것은 오직 몸부림과 절규뿐이었습니다. - P57

주님, 제가 온 마음으로 당신을 찬미하리다. 당신 종에게 선을 베푸소서. 제가 살아 당신 말씀을 지키오리다. 저는 몹시도 고통을 겪고 있습니다. 주님, 당신 말씀대로 저를 살려주소서.
Confitébor tibi, Dómine, in toto corde meo: retríbue servo tuo: vivam, et custódiam sermónes tuos: vivíficame secúndum verbum tuum, Dómine.
콘피테보르 티비, 도미네, 인 토토 코르데 메오: 레트리부에 세르보 투오: 비밤, 에트 쿠스토디암 세르모네스 투오스: 비비피카 메세쿤둠 베르붐 투움, 도미네. (시편 119, 17과 107 참조) - P58

가난한 사람들에게서
태어난 가난한 사람.
그것이 바로 나였습니다.

Non fuit in nostra potestate
ques sortiremur parentes. - P59

길을 (계속) 걸어가다.

Insisto iter(viam).
인시스토 이테르(비암). - P60

우리는 다시 ‘무엇을 희망할 수 있는가?‘라는 물음 앞에서 있습니다.
Ita iterum aliud quiddam interrogatur: quid sperare possumus?

이제 다시 한번 질문해봅시다. 우리는 무엇을 희망할 수 있습니까?
Iterum nos ipsos interrogemus: quid sperare possumus?

우리가 달려야 할 길은 무엇입니까?
Quae est via per quam currimus? - P61


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo