내가 본 웨스트사이드는 예술가와 지식인이 득실대는 공동주택이 기다란 직사각형처럼 모여 있는 곳으로, 그런 풍요가 맞은편 이스트사이드에는 돈과 사회적 지위로 비춰지며 이 도시를 화려하고도 고통스러우리만치 짜릿한 곳으로 만들었다. 나는 거기서 세상의 맛을, 진짜 세상의 맛을 알았다. 내가 할 일은 오직 얼른 나이를 먹는 것, 그러면 뉴욕은 내 세상이 될 참이었다.
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P15
어른이 되어 나는 시내로 이사를 왔지만 아니나 다를까, 예상대로 흘러가는 건 아무것도 없었다. 대학에 갔지만 학위가 미드타운의 직장을 구해주지는 못했다. 예술가와 결혼했지만 우리는 로어이스트사이드에 살았다. 글을 쓰기 시작했지만 14번가* 윗동네에서 내 글을 읽는 사람은 아무도 없었다. 일류 회사의 문 따위는 열리지 않았고, 휘황찬란한 세상도 내내 멀기만 했다.
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P18
색감, 질감, 풍요—화려함, 재미, 유쾌함—에 대한 촌뜨기 같은 불편감은 내 불안의 근원이다. 내가 평생 넉넉함과는 거리가 먼 삶을 살아온 건 ‘물건’이 나를 불안하고 초조하게 만들기 때문이다.
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P19
이런 여정에선 걸으면 걸을수록 시공간의 성격이 자꾸만 바뀌었고 ‘시간’이란 개념도 증발해버렸다. 거리는 기다란 리본처럼 한없이 펼쳐졌고 우리 앞을 가로막는 건 아무것도 없었다. 시간은 자꾸만 확장되어 어린 시절에 그랬듯 영원히 끝나지 않을 것만 같았다. 언제나 빠듯하고 언제나 촉박한, 정서적 안정을 위한 덧없는 척도일 뿐인 지금의 시간과는 달리.
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P21
지금의 우리는 어떤가. 대체 불가능한—본질적인—자아라는 개념에 교육까지 받은 고도의 지성을 이토록 쏟아부은 적은 역사상 없었다. 심리적으로 조금이라도 불편한 건 절대 참아줄 수 없다는 이유로 그토록 많은 사람이 우연적 타자 취급을 받은 적도 역사상 없었다.
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P22
새뮤얼 테일러 콜리지가 금과옥조로 삼았던 우정의 정의는 아리스토텔레스 때부터 내려왔을 이상을 구현한 것이었다. 감수성 충만한 이들이 영혼의 교감을 갈구하던 시대에 살았던 콜리지는 우정 속에서 그 이상을 실현해보려는 시도가 번번이 실패로 돌아가자 괴로워했다
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P23
지금의 우리는 어떤가. 대체 불가능한?본질적인?자아라는 개념에 교육까지 받은 고도의 지성을 이토록 쏟아부은 적은 역사상 없었다. 심리적으로 조금이라도 불편한 건 절대 참아줄 수 없다는 이유로 그토록 많은 사람이 우연적 타자 취급을 받은 적도 역사상 없었다.
-알라딘 eBook <짝 없는 여자와 도시> (비비언 고닉 지음, 박경선 옮김) 중에서 - P22
|