He betrayed himself by stealing money from his master. (주인의 돈을 훔친 데에서 그의 본성이 드러났다.)
Her voice betrayed the feelings she felt for him. (그녀의 목소리에서 그에 대한 애정이 드러났다.)
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P36
음식 한 입, 요기하다라는 뜻의 bite는 생활 영어에서 자주 활용되는 표현입니다. bite와 관련된 중요한 숙어 bite the dust(헛물을 켜다), bite the bullet(이를 악물고 하다)도 암기해 두면 좋아요. https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P38
When we got outside, the cold bit us severely. (밖으로 나가자 무시무시한 추위가 살을 에는 듯했다.)
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P39
I’m starving. Let’s grab a bite. (배가 고파 죽을 것 같아. 뭐 좀 간단히 먹자.) https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P39
My daughter’s hands were blue after making a snowman for hours. (몇 시간 동안 눈사람을 만드느라 딸의 손이 새파래졌다.) https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P46
The singer was booked for stealing some bags in the departments store. (그 가수는 백화점에서 가방을 훔친 혐의로 고발됐다.)
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P50
영국에서는 자동차 트렁크도 boot라고 합니다. 미국식 영어로는 trunk인데 둘 다 알아 두세요.
boot에는 발로 차다라는 뜻도 있습니다. 여기에서 해고하다라는 의미가 파생됐죠. 발로 뻥 차 버리다니 어떤 식으로 해석해 봐도 해고는 참 우울한 단어입니다.
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P53
Would you put the luggage in the boot? I have my hands full. (트렁크에 짐 좀 넣어 주겠어? 내가 지금 바빠서 말이야.)
My husband got booted out of the company for crazy reasons. (남편이 황당한 이유로 해고당했어.)
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P54
His mother bought the jury to win the case. (그의 어머니는 재판에서 이기기 위해 배심원을 매수했다.)
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169 - P57
I don’t buy your story. It sounds like a bullshit. (나는 네 이야기 안 믿어. 다 헛소리 같아.)
The second-hand couch was a really great buy. (그 중고 소파는 정말 잘 산 물건이야.)
https://www.millie.co.kr/v3/bookdetail/15659169
|