부모의 심리백과 - 완벽한 부모는 없다
이자벨 피이오자 지음, 김성희 옮김 / 알마 / 2009년 3월
평점 :
품절


완벽한 부모는 없다

이자벨 피이오자 지음/김성희 옮김

알마(2009)

 

이 책을 읽기전에 나름대로 여러 육아책을 읽어봤지만 이 책은 좀더 실천적이고 가슴에 와닿는 부분이 많았다고나 할까? 그런 인상을 주었다. 특히 4장의 코칭북은 육아의 실전에서 나의 잘못을 메모하고 조금씩 고쳐나갈 수 있게 세심한 부분까지 지적해주고 있다.

 

이 책의 소제목에서도 일러주듯이 세상에 완벽한 부모는 없다고 생각한다. 단지 좋은 부모가 되기 위해 노력하는 부모는 있을 것이다.

내 감정이 격해져서 약자인 아이에게 화풀이하지는 않았는지 다시한번 생각해보게 한다.

 

이 책은 크게 4장으로 구성되어있다.

1장 자식 앞에 선 부모

2장 부모가 자신을 통제하지 못하는 원인

3장 아이의 성장 단계별 문제와 대처 방법

4장 코칭 북

 

아이가 가족의 일원으로 자리잡으면서 부모에게 재롱을 부려 기쁨도 주지만 현실은 아이와의 기쁨만 존재하지는 않는다.

대가족시절에도 어려움은 많았겠지만 요즘같은 핵가족시대에 육아에 관한 막연한 두려움과 걱정이 많다고 생각된다.

 

그런 의미에서 3장도 나에게는 의미있는 부분들이 많았다.

아이가 깊은 잠을 못자고 뒤척이는 것은 어쩌면 당연한 일인데도 나는 왜 우리아이는 잠을 깊이 못자고 새벽에도 자주 깨서 엥...하고 울까하고 생각했었다.

단지 엄마가 곁에서 토닥여주면 대부분 안심하고 그냥 잠드는 것을

우리아이만 잠을 못자는 것이 아닌가 싶었다.

 

책을 읽어나가다 보면 자기 딸을 사랑하는 척 했다고 고백하는 엄마의 이야기가 나온다. 엄마는 당연히 자식을 사랑해야 한다고 생각했지만 어쩌면 준비안된 부모라면 그것이 무엇인지도 모르고 강요받았을수도 있다는 생각이 들었다.

아이를 사랑하는 일은 그렇게 간단하지 않다는 저자의 글...우리주변에서는 묵시적으로 아무도 그런말을 해주지 않았기에 우리는 미처 그 가능성까지는 생각하지 못하고 지나쳤던 것은 아닐까?

 

책을 읽어나가면서 그런 생각이 들었다.

부모는 완벽한 존재는 아니지만 자녀를 위해 공부하고 때로 감정을 자제할 줄 알아야 되고, 그러나 인간이기에 실수할 수 있고 아이와도 감정을 잘 풀어나가고 온전한 대화를 한다는 것이 결국 끊임없는 관계유지를 위한 노력을 필요로 하는 것은 아닐런지..

 

아직은 어린 우리 아기가 부모곁에서 잘 성장하고 사춘기를 지내서 성인이 되어 내 곁은 떠난다고 생각하니 괜히 가슴이 뭉클해진다.

나도 자녀가 커갈수록 자유를 주어야 한다고 생각하니 그것은 더 어려운 일은 아닐까?

 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
30대 엄마의 사교육 다이어트 - 아이도 엄마도 행복해지는
마이클럽닷컴 엮음 / 봄날 / 2008년 12월
평점 :
절판


봄날(2009)

기획: 마이클럽

펴낸이:박경혜

 

책의 제목에서 알 수 있듯이 각종 사교육과 학원수업에서 벗어나 아이를 어떻게 제대로 키워낼 수 있나 진지하게 고민해볼 수 있는 책이라고 생각된다.

온라인상에서의 선영맘들의 다양한 의견도 수록되어있고 동네 도서관을 만들게 되는 엄마들의 이야기도 있고 사회적교육에 대한 이야기에 대한 부분도 있다.

책의 사이즈가 아담하지만 내용은 방대하기 때문에 빨리 읽어내려가기가 쉽지는 않다. 또 이런저런 교육에 대해 머릿속으로 상상하면서 읽다보니 시간이 좀 걸렸다.

 

책을 읽고나서 가장 마음에 들었던 점은 엄마의 교육에서 대한 소신과 주관이 중요하다는 생각이었다. 이리저리 휘둘리지 않고 아이들을 키워나갈 수 있는 자신감이 제일 중요한 것은 아닐까?

 

또한 문화센터,어린이집,유치원 등 각종 교육기관 중에서 어디를 보내야하나에 관한 엄마들의 고민과 질문에 대한 다양한 의견들도 수록되어 있어서 도움이 많이 된다.

막연하고 어렵게만 느껴지는 독서교육과 전집에 대한 의견까지 나와 있어서 다른 엄마들은 어떻게 생각하나 비교해볼 수 있어서 좋았다.

 

미국에서는 어떻게 교육을 시키는가에 관한 글도 있었는데 우리나라와 비교해서 교육의 장단점이 있었다. 낙오자가 없는 교육에 치중하다보니 평준화교육이 제대로 이루어지지 않는다는 점이 단점으로 지적되었다. 꼭 어느나라교육만이 잘 되었다고 단정지을수는 없겠지만 장점을 취사선택하여 교육에 반영한다면 더욱 의미있는 교육이 되지 않을까싶다.

 

요즘은 상상력기르기와 창의력기르기교육에도 무척 관심이 높아지고 있다. 이벤트로 변질된 비교육적인 체험학습 이야기를 보니 체험학습이라는 미명아래 아이들이 이용당하고 있다는 생각마저 들었다.그중에서 특히 아이와 미술관갈 때는 교육,두려움,과도한 의욕을 버리라고 되어있는 글이 인상깊었다.

미술관에 자주 가는 것도 아니지만 갈때마다 부담이 되는 것도 사실이었다.그러나 이 글을 읽고나니 과도한 의욕과 교육을 앞세우지 않는 자연스러운 관람이 된다면 더욱 편하겠구나 싶었다.

 

엄마표교육 도전기에 보면 우리 동네 도서관에 관련된 이야기들이 나온다. 도서관친구들이라는 모임이 있다는 것도 처음 알게 되었고 엄마들의 노력으로 도서관이 새로 생기기도 하고 도서관에서 아이들이 자유롭게 활동하는 이야기들을 접하고 보니 생소하기도 하고 도서관에 이런 기능들도 있구나 하는 생각에 놀라웠다.

 

사실 책을 읽기전에는 나만 우리아이교육에 관심이 없는 것은 아닌지 너무 아무것도 안시키고 있나 하는 생각에 막연하게 두려웠던 것도 사실이다. 주변에 보면 집에 방문교사들이 와서 수업을 하고 또 저녁마다 책을 읽어주라고 하고 교육에 대한 이런저런 말들이 많지만 막상 현실은 이상적으로 해결되는것이 아니라서 막연하게 뒤쳐진다는 생각을 했었다.

그러나 이 책을 읽고서 아이에게 무조건 많은 자극을 주고 학원을 돌리는 것이 엄마의 욕심인 것은 아닐까 하는 생각을 다시 하게 되었고 한국에서 사교육에 내몰리는 아이들이 안타깝다는 생각이 들었다.   

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유전자 조작 밥상을 치워라
김은진 지음 / 도솔 / 2009년 2월
평점 :
품절


김은진 지음

도솔(2009)

 

이 책을 읽으면서 우선 놀란점은 나도 모르게 GMO를 먹고 있었을지 모른다는 사실이었다. 교묘하고 허술한 식품 표시제때문에 소비자들은 그런 생각조차 못하고 안전한 먹거리를 먹고 있다고 착각하고 있는지도 모르겠다.

 

4살짜리 아들이 즐겨먹는 돈가스와 가끔 나도 사먹게 되는 햄버거세트의 성분이 온통 GMO투성이라는 글을 읽고 나니 정말 어떤것을 먹고 살아야 할지 경악스럽다.

 

과학이 발전하고 사회에 영향을 주는 것은 사실이지만 몬산토의 정부와의 유착이나 산학결탁의 사례들을 보니 이제 과학도 돈없이는 연구할 수 없고 돈을 대주는 기업의 눈치를 봐야 하나 싶어서 마음이 씁쓸해졌다. 이렇게 되면 정말 누구를 위한 연구인지 의문이 생기게 된다.

결과와 실용화를 추구하다보니 황우석사태같은 일도 나오게 된것은 아닌지 과학자들의 연구도 중요하지만 과학자들의 윤리의식또한 기술의 발달 못지 않게 중요하다는 생각이 들었다.

 

이 책을 쓴 사람은 법을 공부한 사람이다.

저자가 지적한 것처럼 GMO에 대한 반박의 글이 나오면 이를 반대하는 글들이 더 많이 쏟아져나온다고 한다. 과학자들은 GMO의 위험성을 알고도 모른척하는 것인지 아니면 정말 안전하다고 믿고 있는건지...이와 같은 책이 비전공자에 의해 씌여졌다는 사실만으로도 과학계가 어느정도 반성해야 되는 것은 아닌지?

 

GMO는 완충지대가 있음에도 불구하고 자생력이 강해 다른 지역으로 쉽게 전파될 수도 있다고 한다. 우리나라에서 GMO잔디를 이미 제주대학교에서 연구하고 있다고 한다.

 

이 책을 읽는 도중에 지난주에 버스를 타고 보니 버스 TV에서 유전자 조작식품에 대해 식약청이 안전하게 검사를 하고 있으니 안심하고 먹으라는 광고가 나왔는데 웬지 믿음이 가질 않았다.

 

요즘은 예전처럼 장을 담가서 먹지 않고 고추장 된장 등을 사서 먹게 되는데 시중에서 사먹게 되는 이런 제품들의 성분이 GMO일 확률이 높다는 것이다. 나도 모르게 그동안 이런 제품을 섭취하고 있었던 것에 기가 막힐 따름이다.

 

마지막장에 우리는 무엇을 해야 하나라는 부분이 있다.

우리 농산물,내고장 먹을거리를 선택하고 원산지를 확인하는 습관을 들여야 겠다.

또한 농지를 줄이고 지구를 사막화시키는데 일조하는 가축들...

육식을 줄이는 식습관또한 내가 할 수 있는 일이라고 생각된다.

 

우리가 제대로 된 정보를 알고 현명하게 선택하고 소비한다면 결국 기업들도 소비자가 원하는 방향으로 갈 수 밖에 없지 않을까?

과학에 관련된 내용이라고 무조건 어려워할것이 아니라 정확히 알고 대처해야겠다는 생각이 들게 한 책이었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
핑크 리더십 - 가슴이 따뜻해지는 메리 케이 경영 이야기
메리 케이 애시 지음, 임정재 옮김 / 씨앗을뿌리는사람 / 2009년 2월
평점 :
절판


메리 케이 애시 지음

임정재 옮김

씨앗을 뿌리는 사람(2009)

 

보통 리더십에 관한 책들은 남성위주인 경우가 많았는데 이번책은 메리 케이라는 화장품회사의 대표 여성에 관한 이야기이다.

CEO라는 위치가 직원들에게 얼마나 큰 영향을 주게 되는지 다시 한번 생각해볼 수 있는 책이다.

 

일반적으로는 리더십과 비지니스에 관한 책이라면 일이 중요하다라고 언급이 되어있을 듯한데 이 책은 그렇지 않다. 메리케이가 강조하는 것은 첫째 신앙,둘째 가족, 셋째가 일이었다. 신앙과 가족을 일보다 우선시하는 그녀의 배려가 회사를 더욱 성장시키는 기본적인 밑바탕이 되지 않았을까?

 

남에게 대접받고 싶은대로 남을 대접하라는 골든 룰에 관한 이야기가 처음에 나온다. 이 골든 룰이야말로 메리케이의 경영철학을 보여주는 중요한 대목인 듯 싶다.

 

나도 직장생활을 하면서 느꼈지만 직장상사로부터 비판을 당하는 경우가 흔했었다. 그러나 메리케이는 충분히 칭찬하면서 비판하라는 샌드위치전략을 택하였다. 의욕을 저하시키지 않고 긍정적인 방식으로 효과적으로 비판하라는 것이다.

 

책을 읽다보면 다른 지역의 세일즈디렉터들이 뷰티컨설턴트를 교육시킨다는 내용이 있다. 얼핏 보면 나랑 상관없는 일인데 왜 신경을 써줄까 싶었다. 책에 보면 그들이 원하는 것을 얻을 수 있게 도와주면 우리도 원하는 것을 얻게 된다는 장이 있다.

나 혼자만의 독주가 아닌 나의 아이디어와 다른 사람의 아이디어를 공유하여 상생하자는 의미일 것이다.

 

다른 경제 경영서적에 비해 비교적 술술 책장이 넘어갔다.

오랜 직장생활을 보내고 그동안 모은 전재산을 투자하여 새로 회사를 차린 메리케이도 대단하고 그를 도와 새로운 선택을 한 가족들도 그런 선택을 하기 어렵지는 않았을까?

 

메리케이사의 우수한 사원은 전통적으로 핑크색 캐딜락을 선물받는다고 한다. 핑크색이라는 것이 메리케이사의 상징적인 의미인가보다.그래서 책 제목이 핑크리더십인가?

 

이 책을 읽어나가다 보면 때로는 스킨케어클래스가 만족스럽지 못할때도 있고 성공할 때도 있다. 그러나 어느 정도 위험을 감수하지않는다면 원하는 결과를 얻어낼 수 없다고 메리케이는 이야기한다.

 

세상이 복잡해지고 변화하지만 경영철학에 있어서도 기본원칙에 충실하다면 그것을 영원히 변하지 않는 메세지인 것 같다.

책을 읽는동안 메리케이처럼 일하는 사람들을 아끼고 배려해준다면 좋은 결과를 내놓을 수 있을 것 같다는 생각이 들었다. 

 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
번역출판 - 북페뎀 09
강주헌 외 21명 지음 / 한국출판마케팅연구소 / 2009년 2월
평점 :
장바구니담기


강주헌 외 21명

한국출판마케팅연구소(2009)

 

이 책은 번역출판 계간잡지 2008년분 네권을 묶은 것이다.

번역가들의 인터뷰와 그들이 말하는 번역가의 삶과 경험들에 관한 이야기들이 주로 많이 실려있다.

책을 읽으면서 전에 번역에 관한 광고를 보았던 기억이 났다.

월수 얼마 보장, 쉽게 시작할 수 있다는 유혹의 문구...이메일로도 받았던 거 같다. 번역서를 수도 없이 읽으면서도 번역이 사실 별거인가 싶었는데 이 책을 읽고 깜짝 놀랐다.

번역가들이 생각보다 정말 고생을 많이 하고나서 책이 나오는 구나 싶었다.

 

사실 개인적으로 소설은 많이 읽지 않아 잘 몰랐지만 대학 재학 시절 자연과학 계열 원서로 공부를 하다가 좀 이해가 잘 될까 싶어서 번역서를 도서관에서 대출한 적이 있었는데 곧 후회했다.

원서를 읽는것보다 더 이해할 수 없게 엉터리로 번역이 되어 있었기 때문이었다. 번역자를 비난하자는 것은 아니고 그만큼 전공전문서적을 번역할 만한 인재가 없거나 번역에 대한 인식이 낮아서일것이 아닐까 싶었다.

 

우리나라에는 삼국지는 많은데 서유기 완역본은 왜 없을까 생각해보니 삼국지가 워낙 인기가 있고 청소년 추천도서 등으로 널리 알려져 있기 때문이기도 하지만 비인기 분야에 대한 무관심때문이라는 생각도 들었다.

우리나라는 번역출판이 양적으로 매우 큰 성장을 했다고 한다.

그렇다면 번역의 질도 이를 따라 성장한 것일까?

 

번역가들의 대부분이 주로 영어나 일어쪽인 듯 싶다. 다양한 번역가들의 의견을 읽어나가다 보니 번역가는 기획도 함께 잘 해야 된다는 쪽과 번역만 순수하게 잘하면 된다는 의견이 있었다.

그리고 번역이란 엉덩이로 하는 작업이란 말에 얼마나 많은 시간이 투여되어야 하는가 싶었다.

책을 읽다보니 번역이란 정말 단순한 작업이 아닌 듯 싶다.

하지만 번역가들은 아마도 힘들지만 그런 면에서 더 번역에 끌리고 좋아하는 것이란 생각이 든다. 힘들게 사전을 찾고 조사를 하고 작업을 마치고 오역 논란이 있을 수도 있지만 새로운 번역거리에 대한 의욕이 밑바탕에 깔려 있다.

어떤 번역가는 공포물 스릴러라고 해야 하나 그런 분야쪽으로만 전문적으로 번역을 해서 한우물만 판다고 했다.

 

대리번역이나 부실번역에 대한 논란도 있었다.

대학교수들은 인정받지 못하는 번역을 하는 것보다 그 시간에 논문을 한편 더 쓰는 것이 낫다고 생각한다는 것이다. 번역작업에 대한 것도 인정을 해주지 않는 상황이 번역을 질을 더욱 부실하게 떨어뜨니는 요인은 아닐까?

아무래도 대학 전공서적들은 교수들이 번역하는 것이 정확할터인데

제자들에게 나누어서 번역을 시키고 버젓히 자신의 이름을 책을 내는 교수도 있다는 것이다.

 

문학작품들의 번역도 어떤 사람의 손길을 거치느냐에 따라 독자의 느낌이 달라진다. 좋은 번역가의 글인 경우 작품의 이해가 잘 되지만 그렇지 않을 경우에는 글이 너무 난해하고 복잡하며 이해도 잘 되지 않는 것이다.

 

나는 번역은 잘 모르지만 이 책을 읽으면서 내가 모르는 번역의 세계에 대해 그리고 역사적으로 그리스어 라틴어 아랍어의 번역을 통한 것에 대한 고찰도 해볼 수 있어서 신선했다.

앞으로 번역서를 읽을때 번역가의 노고를 다시한번 진지하게 생각해보게 될 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo