아리스토텔레스 수사학 (그리스어 원전 완역본) 현대지성 클래식 30
아리스토텔레스 지음, 박문재 옮김 / 현대지성 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기




 최근에 중국 고전을 읽기 시작한 지인이 '옛날 사람치고 참 생각이 뛰어나다' 라는 말을 한적이 있다. 옛날 사람들이 현대보다 문명이 발달되지 않았던 시대를 살았기 때문에 지금보다 뒤떨어졌을 거라고 생각해서 한 말일 것이다. 과연 그럴까.


디지털 원시인이라는 말이 있다. 디지털 문명은 매우 복잡하면서도 단순하다. 사용자는 복잡한 기계를 다루기 위해서 그 구조까지 알 필요는 없다. 그저 간편하게 바꿔놓은 조작법만 익히면 되는 것이다.

인문학 보다는 학교 공부를 하기 바쁘다. 독서 말고도 할것들이 참 많은 세상이다. 인문학에 있어서는 오히려 옛사람들의 사고가 더 깊이가 있을지 모른다. 현대인의 어설픈 자기계발서보다, 고대인의 철학적 사색이 더 깊다.


이 책은 철학에 관심이 없는 사람도 이름은 들어봤을 유명한 철학자 아리스토텔레스의 책이다.

철학책은 아직도 중역이 많은데, 이 책은 그리스어를 직접 완역한 것이라 한다. 주석을 쉽게 볼 수 있도록 책 하단에 실어 놓았기 때문에 뒷장을 뒤적거려야 하는 번거로움이 없다. 당대 그리스 시대를 잘 알지 못하면 이해가 어려울 수 있기 때문에 주석은 필수이다. 책에 언급되는 인물과 시대 배경등에 대해서 주석만으로 전부 이해할 수는 없겠지만 이해를 도우려는 역자의 노력이 보인다.


수사학은 당시에 세권으로 내놓았던 것을 한권에 실어 놓았다. 합해서 300페이지를 조금 넘는지라 분량 자체에는 큰 부담이 없다. 철학서는 아주 어려울 것이라는 편견을 갖기 쉬운데, 맞기도 하고 틀리기도 하다. 나도 본격적인 철학서들을 많이 읽어보진 않았기 때문에 아주 어려울 것이라는 두려움이 있었다. 

 깊은 이해를 위해서는 반복읽기와 사색, 용어 이해나 철학사에 대한 지식이 필요하겠지만 설득에 관해 아리스토 텔레스가 무슨 말을 하려는 지를 알기 위해서는 그냥 읽기만 해도 충분하다. 시대가 다르고 용어가 낯설어 이해가 어려운 면도 없지 않으나 논리적으로(그 당시 독자의 이해를 돕기 위한) 많은 예와 이유를 들어 있기 때문에 생각보다는 읽을만 했다.


수사학은 설득을 위한 기법이다. 설득에는 크게 감정을 자극하는데 중점을 두는 설득과 논리적인 말의 구성에 중점을 둔 설득으로 나눌 수 있는데, 아리스토 텔레스의 수사학은 논리적인 설득기법에 해당한다고 볼 수 있다. 아리스토 텔레스도 청자들이 갖게 될 화자에 대한 신뢰를 중요시 한다. 그러나 그 신뢰도 화자의 말에 의해서 얻어야지 화자에 대한 감정적 선입견 등에서 얻게 되는 것을 유의하라고 당부한다.


생략삼단논법을 설득의 몸통이라고 설명한다. 생략삼단논법에 대한 역자의 주석을 살펴보자.


대전제 - 소전제 - 결론으로 이어지는 병증학적 삼단논법에서 전제 중 하나 또는 결론을 생략해서 제시한 것을 생략 삼단 논법이라 하고, 생략 삼단 논법이란 어떤 명제가 참인 경우에 그 명제와는 다른 어떤 명제가 그 명제로 인해 언제나 또는 대체로 참이됨을 증명하는 것이라고 한다. 생략삼단논법에서는 누구나 아는 자명한 사실을 표현한 명제를 생략함으로써, 간결하게 완결된 문장을 제시할 수 있고, 청중 스스로 전제나 결론을 생각하게 하기 때문에 청중에게 즐거움을 선사하는 강점이 있다. 생략삼단논법은 전제나 결론이 생략되어 있지만, 실제로는 삼단 논법의 모든 요소를 포함하고 있기 때문에, 여전히 연설가각 제시하는 주장이나 명제가 참되거나 개연성 있음을 증명하는 역할을 한다고 볼 수 있다.


이런 식의 용어들이 많이 나오는데, 철학용어를 잘 모르면 이해하기가 어렵기 때문에 철학서적에 익숙하지 않은 사람들은 사전을 찾아가면서 읽어야 할 것이다. 서양 철학이 한국에 들어올 때, 일어로 번역한 것을 중역을 한것이 대부분이었기 때문에, 철학 용어 자체가 한자어로 중역한 것들을 아직도 쓰고 있는 경우가 많다. 철학이란 용어도 원래 지혜를 사랑한다는 의미는 필로소피아를 한자로 번역한 것이다. 이런 언어들을 차라리 원문 그대로 쓰거나 한글로 새로운 단어를 만들어서라도 변경했으면 좋겠다는게 개인적 바램이지만 현실적으로 어려운 일일 것이겠지만, 동양의 고전을 볼 때야 물론 필요하겠지만 서양철학을 위한 책에 한자어 중역단어 사용은 비효율적이라고 생각한다. 물론 이 책은 다른 서양 철학서들에 비해 비교적 깔끔한 문장으로 번역되어있다. 본문의 어려워 보이는 용어들도 현대에 사용하는 쉬운 단어로 번역하고 주석으로 추가 설명해주고 있다. 여기에 대해서 높은 수준의 독자들은 할말이 있을지 모르겠으나 그렇지 못한 독자인 나는 이해를 돕는 쉬운 단어로 번역해준 것이 좋다.


각 권마다 장이 있고 각 장마다 하나의 주제에 대해서 논하고 있는데, 행복, 수치심, 분노, 권력 등의 주제에 따른 원칙에 대해서 이야기 하는 구조다. 분노는 어떤 것이고 분노에는 어떤 것이 있고 어떤 것은 옳고 어떤것은 그르다는 것을 논리에 따라 말한다. . 후반에 접어 들어서야 생략삼단논법, 증명을 위한 명제들, 예증 등에대해서 다루는데... 설득의 기술은 언제 나오는가 싶지만 책 전반에서 주제들에 대해서 이야기 하는 자체가 논법으로 이루어져 있는 것이다.

당연하게도 현시대 기준으로 볼 때 맞지 않는 사고 방식, 당시의 계급이나 여성에 관한 발언들은 현대로 보면 망언수준인 것들 또한 보이나, 아주 긴 시대의 차이가 있으므로 몇천년 대의 선인에게 따질 수는 없는 법. 독자가 알아서 현시대에도 통용될 부분만 골라서 받아들이면 되겠다.

한 번 읽어서 될 책은 아니고 두고 두고 읽어본다면 깊이가 있을 만한 훌륭한 고전이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
악스트 Axt 2015.7.8 - 창간호 악스트 Axt
악스트 편집부 엮음 / 은행나무 / 2015년 7월
평점 :
품절


한국 소설 문학계의 새로운 도전~ 앞으로도 쭉 뻗어갔으면 좋겠다는 마음에서

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[전자책] 시간의 지도
펠릭스 J. 팔마 지음, 변선희 옮김 / 살림 / 2012년 2월
평점 :
판매중지


  철지난 무술 영화만 줄기차게 빌려 보던 시골 꼬마가 서울로 상경하여 '빽투더 퓨처'를 봤을때 그 놀라움이란.

그 때부터 시간여행에 관한 이야기를 좋아한것 같다. 시간여행에 관한 영화는 일단 빌려보고 왠만하면 좋은 점수를 준다.

이 책을 읽게 된 계기도 어렵지 않게 추측할 수 있을 것이다.

 

  하지만 이 소설은 나의 기대를 저버렸다. 19세기 최고의 SF소설 [타임머신]을 둘러싼 기발하고 놀라운 사기극! 이란 문구를 되지도 않는 속독법으로 읽었던 탓인지 이 책이 바로 최고의 SF소설인줄 알고 읽어버렸던 것이다.

 

  물론 이 책에선 시간여행에 관한 이야기가 주제이다. 허나 이 작품을 SF라고 하기는 어렵다.

그 이유는 아는 것보다 모르는 것이 이 책을 읽는 즐거움을 더 높여줄 것이라고 생각한다. 어설픈 속독으로 문구가 이야기 하고자 하는 뜻을 왜곡해서 읽었기에 이 책을 더 재미나게 읽을 수 있었던것 같다. 왜냐하면 내가 잘못 읽은 줄도 모르고 저자에게 속았다!는 느낌을 받았기 때문이다. 그게 이 책을 더 재미있게한 주요 원인이었다. 나비효과란 영화를 아무 정보도 기대도 없이 무작정, 우연히 감상했을때의 희열처럼.

 

  독자란 아마도,  책이 어떻게 진행될지 뻔히 예측을 하는것보다 보기좋게 예측이 빗나갔을때 더 희열을 느끼는 것이 아닐까 싶다. 추리 소설의 범인을 맞추었거나 사건을 예측했을 때 어느 정도 만족감을 느낄 수 있겠지만, 그것이 너무 수월하게 이루어진다면 무슨 재미인가?

처음 번역도 제대로 안된 어린이용 홈즈를 읽었을때의 감동과 어른이 되서 완역본을 읽었을때의 감동, 둘을 비교하자면 난 단연 비교도 안되게 전자의 손을 들어줄 것이다.

 

 

 

  양장본에, 큰 판형에, 560페이지라는 무시무시한 압박을 전혀 느낄 수 없을 정도의 몰입도를 지닌 이 소설은 한 젊은 귀족의 사랑이야기로 시작된다.

 

'뭐야 이거 타임머신을 타고 뿅뿅 시간을 이동하는 모험을 기대했더니~'

 

실망하긴 이르다.

지체 높은 바람둥이 청년 앤드류가 창녀에 불과한 여성을 사랑하는 이야기 자체도 그럭저럭 볼만했다. 마치 창녀와의 사랑이야기로 작품을 모두 채울것 같이 느리고 상세하게 전개되지만, 그 전환점에 도달하면 드디어 이 책에서 기대 했던 '시간여행'에 관한 이야기로 접어들게 된다.

우리가 익히 알고 있는 허버트 조지 웰스의 '타임머신'이 출간된 이후, 2000년으로 미래 여행을 시켜준다는 여행사가 세상에 등장한다. (소설의 배경은 19세기다) 앤드류는 시간여행을 해야할 간절한 이유가 있기에 그 여행사를 찾아가게 되지만 과거로의 여행은 불가하다는 이야기를 듣고 실망한다. 그러나 타임머신의 작가 웰스에게 타임머신이 있을거라고 이야기 하는 여행사 사장 길리엄의 말을 듣고 그를 찾아가는 앤드류와 그의 친구 찰스.

 

  작가는 누군가에게 돈받고 이야기를 들려주는 시장통의 익살맞은 이야기꾼 같은 화자를 설정해놨는데, 소설이 여러가지의 이야기를 담고 있기 때문에 어느정도 맞아 떨어진다. 화자가 자신을 설명하는 부분에 있어서는 좀 쌩뚱맞다는 느낌이 들기도 하는데, 거슬리지 않을 정도는 아니고 소설의 분위기와 어느정도 맞아떨어지기에 대충 넘어갈 수 있는 부분이다. 화자는 갑자기 웰스의 스토리를 들려준다. 엉뚱하다고 느낄 독자의 반응을 예상해서 이유까지 설명해가며.

화자의 그런 엉뚱함과 실존인물인 웰스는 이야기들을 서로 연결짓게 해주는 고리의 역할을 한다. 앤드류의 민원?을 웰스가 해결해 준 다음에서야 독자는 소설의 전개방식과 성격을 어느정도 이해할 수 있다. 그리고 2부가 시작되고 전혀 등장하지 않았던 여인의 이야기가 펼쳐진다.

 

  이 책의 성격이 대충 파악되었다고 책을 덮어버리기엔 아직 이르다. 그런점에서 실망할지도 모르는 독자를 위해 작가는 여러가지를 준비해 놓았으니까.

 

 

  신선하고 독특하면서 재미있는 소설이었다.(비록 내 그리 많은 소설을 읽진 않았지만)

앞서 이야기한 잘못된 사전정보에 의한 효과가 컸기 때문인지도 모르겠다.

모르긴 해도이 소설을 위해 작가는 꽤 오랜기간의 치밀한 준비와 노력을 기울였을듯 하다. 

 

  이 두꺼운 소설이 모두에게 재미를 줄런지는 확신할 수 없지만, 분명히 말할 수 있는 것은 -꽤 이름이 알려진 소설공장공장장같은 작가들이 -독자들에게 안심과 익숙함과 안정을 주려는 듯이, 적당한 환상과 적당한 사랑과 적당한 스릴을 버무려 조립해낸 소설들보다는 훨씬 낫다는 점이다.

 

  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
군중행동
에버릿 마틴 지음, 김성균 옮김 / 까만양 / 2012년 5월
장바구니담기


군중행동은 제목만으로도 내 흥미를 끄는 책이다. 부정적 측면에서 군중심리에 대한 관심이 있기 때문이다.

우리는 알게 모르게 군중심리를 따라가게 되고 이런 현상자체를 싫어하는 나도 영향받지 않는다곤 결코 말할 수 없다.

군중심리는 좋은 결과를 가져오는 경우보단 왕따나 집단 이기주의, 정치적 세뇌나 방송언론조작등에 이용되는 경우가 많다.

인간은 하나하나 개성을 가진 자주적 존재이지만, 군중에 속하게 되면 주체가 아니다.

이러한 군중심리를 잘 아는 사람들은 군중을 교묘하게 조정한다. 특정 목적이 있는 집단이나 권력자의 의도대로 조정당한다는 것이다.

심리학에 조금이라도 관심이 있어서 몇권이라도 펼쳐본 사람들은 알것이다.



군중심리에 관심을 가지게 된 계기는 성격 때문인 것 같다. 귀가 얇아 내 의지와는 상관없이 설득에 의해 원하지 않는 물건을 구매하고, 타의에 의해 원하지 않는 결정을 하게 되고, 결국엔 큰 후회를 하고 큰 손해를 보고, 같은 현상이 반복되고. 이런 것들에서 너무 벗어나고 싶었다. 그래서 심리에 대한 관심을 가지다 보니 자연히 군중심리에 대한 관심으로 이어졌다.



물론 저자가 말하는 군중이란 많은 사람들이 모여있는 것 자체를 이야기 하는 것이 아닌, 심리학적 관점에서 접근한 군중, 즉 군중이 가지고 있는 특성이나 요소등을 관점으로한 군중이다.










전공자가 아닌 일반 독자들이 보기에는 어려운 내용으로 보인다. 전문용어가 많이 등장하고 딱딱한 느낌과 난해함이 느껴진다.

1920년에 출간된 오래된 책이어서 그럴지도 모르겠다.

이런 종류의 서적, 특히 번역서를 읽을 때 찾아오는 어려움, 이해를 돕기위해 각주를 붙여놓았지만 찾아보면 오히려 더 모르게 되는 느낌이다. 다소 어렵고 이해 안되는 부분이 많았다.

허나 관심이 있는 부분이고 여기저기서 흘려 습득한 출처불명의 조잡한 지식들이 흥미를 놓지 않게 하고 읽는데 도움이 되었다. 전공자가 아닌이상 다 이해할 수는 없는 일이니 차라리 보이는 부분만 보기로 하고 편하게 읽어나갔다.



군중심리라는 것 자체가 어려운 것이다. 군중에 휩쓸리는 당사자는 그런 사실을 인지하지 못한다. 무서운 일이 아닐 수 없다.

자신도 모르게 휩쓸리게 되는 것이고, 앞서 이야기 했듯이 이런 면에 신경쓰는 사람조차도 조금은 영향을 받게 된다. 이런 현상을 심리학에서는 분석하고는 있지만 무의식에 해당하는 심리학 연구는 아직 미지의 부분이 많다한다. 그만큼 설명하거나 밝혀내기 어렵다는 이야기일 거다.

특히 정치적으로 상업적으로 군중심리가 이용되는 경우가 많다. 국내 정치도 마찬가지다. 주요 정치적 논란이 있을 때마다 서태지 이지아사건과 같이 대중들의 시선을 모으게 만드는 사건을 터트린다. 사람들의 관심은 가쉽적인 쪽으로 쏠리기 마련이고 은근슬쩍 정치적 문제는 논외로 물러난다. 모든 것을 기록할 수 있는 디지털 시대가 되었지만 이런 현상은 여전하다.

역시 해결책은 개인이 의식하는 길이다. 의식 할때는 무의식이 작동하지 않는 법이니까.

또 한가지는 자신이 잘 아는 분야는 자신의 의지대로 결정할 확률이 높다는 것이다. 자신이 기계에 관해 잘 알고 있다고 치자. 많은 사람들이 선택하거나 누가 좋다고 권하는 기계를 구매할 확률보다는 자신이 볼 때 좋은 기계를 구매하게 된다.

모든 분야에 다 관심을 가질 순 없다. 그렇기에 군중을 쫓거나 누군가에게 설득당하는 것일테다. 그러므로 모르는 분야에는 일단 신중할 필요가 있다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
너의 목소리가 들려
김영하 지음 / 문학동네 / 2012년 2월
구판절판



델리스파이스의 노래 '차우차우'의 반복되는 가사와 같은 제목의 소설~

꽤 지명도가 있는 작가인듯 한데 처음 들어본 이름이었다.

같은 과 여학생의 추천을 듣고 읽어보게 되었는데 차우차우의 이미지가 강했던 탓인지, 추천해준 동생의 이미지 탓이었는지 연애소설인줄 알고 읽었다.



첫장부터 눈에 띄는 장면으로 시작한다.

하늘로 사라져버린 미스터리한 마법사와 남겨진 조수 -

무슨 이야기를 하려길래 첨부터 이런 얘기를 끄집어 내는 거지?

뒷수습이 우려된다.













다음 장면도 충격적이다. 엠씨스나이퍼 1집을 들어본 사람이라면 독한가사의 노래 'so sniper' 를 기억할 것이다.



[평범한 한 소녀의 등교 길 빈곤한 그녀에게 찾아온 어둠의 손길♪ 그 뒤에 감춰진 비밀 깨끗이 차려 입은 교복치마 아래로 양수는 터져 당황한 그녀 화장실을 찾네 그려♬]



위 가사처럼 어린소녀가 화장실에서 아이를 낳는다.

아이는 울음으로 자신의 존재를 알리고, 사람들은 화장실로 모여든다. 태어나자마자 사라질뻔한 아이는 누군가의 손에 들리고, 소녀는 진정제를 맞고 구급차에 실려간다.



그렇게 아이는 제이라는 이름으로 '돼지엄마'의 손에 길러진다. 집주인의 아들 동규는 선택적 실어증으로 인해 말을 하지 못한다. 동규를 이해하고 그의 입이 되어주는 것은 제이뿐이다.

중학생이 된 후, 제이는 또다시 버려진다. 재개발로 인해 텅빈 동네에서 학교도 나가지 않고 숨어사는 제이는 결국 고아원으로 가게 된다.

몇가지 사건으로 인해 독방에 갇혀있던 제이는 고통의 나날속에서 자신이 다른 존재와 교감할 수 있다는 것을 알게된다. 고아원을 탈출하고 거리에서 방황하는 소년. 모진 고생과 갖가지 희한한 경험들을 하게 되는데.





"뛰지마, 네가 이 세상의 중심이야"



어린나이에 너무 많은 경험을 했기 때문일까? 같은 나이또래의 아이들이 갖지 못한 무게를 몸으로 갖게 된 제이는 '거리의 도인'이 된듯하다.

재활용 수거함에서 습득한 책들을 읽고, 생쌀로만 끼니를 때우며 기행을 반복하던 그는 문제아로 일찌감치 낙인 찍혀 어린나이에 삶을 포기한듯 막살아가는 아이들, 퇴폐와 탈선에 물들어 문란한 생활을 하는 아이들, 가슴속에 쌓이는 울분을 주행으로 날려버리고 싶어 하는 폭주족 아이들의 우상이 된다.





단순히 줄거리로만 이야기 할 수 없는 책이다. 그렇다고 딱히 뭐라고 표현하지도 못하겠다.

제이의 자아가 어쩌고 저쩌고 둘의 교감이 뭣이고 아이들이 환경이 어쩌고 저쩌고 평가하며 형식적이고 진부한 감상을 쓸수는 있겠지만, 왠지 그러고 싶지도 않다.



저자가 이야기 하고자 하는 것이 무엇일까. 알듯하면서도 모호하다.

누가 이 책은 이런 의미를 담고 있다~ 이러이러한 이야기를 하고자 한다고 말해준다고 해도 듣기 싫고 찾아보고 싶은 생각도 없다. 그런건 봐도 타인의 주관적인 결론일 뿐일거라고 느껴질거다.

그러니까 한마디로 모르겠다는 말이다.

읽기 어렵다거나 재미가 없다는 말이 아니고 작품이 담고 있는 메세지가 모호하다는 말이다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo