슈리의 말 - 제163회 아쿠타가와상 수상작
다카야마 하네코 지음, 손지연 옮김 / 소명출판 / 2023년 2월
평점 :
장바구니담기


 

나는 일본어를 전혀 알지 못 한다. 일본 여행 경험도 여행사 단체 여행으로 엄마를 모시고 한겨울 딱 한번 삿포로 여행이 전부다. 분명 학창시절에 일본 역사를 배운 기억은 나는데, 지금까지 기억에 남아있는 내용은 부끄럽게도 없다. 오키나와가 일본 안에서도 독립국이었다는 사실이 무척이나 새로웠다.

 

 

이 책의 첫 부분을 읽으면서 나도 모르게 충남 홍성이 떠올랐다. 선배 언니의 친구 집에 놀러가게 되었는데, 홍성이란 마을은 그 지역이 고향인 사람들도 있었지만, 외지에서 들어와 정착한 사람들이 참 많았다. 마을 사람들 스스로 도서관을 카페처럼 꾸며놓고, 아이들을 위해 책을 마련해 운영하고 있었다. 미술관도 얼마나 낭만적으로 운영되고 있는지, 잠시 들렀더니 그 미술관 안에서도 마을 사람들의 사랑방처럼 따뜻한 담소가 흘렀다.

 

 

이 책에 묘사된 오키나와는 내가 경험한 홍성의 모습과 비슷했다. 오키나와가 고향이 아니지만 정착하게 된 요리와 딸. 요리가 운영하고 있는 도서 자료관, 그 곳에서 무보수로 돕는 미나코. 그 자료관에 아카이브 되어 있는 많은 자료를 전 세계에 연결되게 하는 미나코의 활동은 온라인으로 퀴즈를 출제하는 활동으로 표현된다. 내가 이해한 그녀의 온라인 퀴즈 출제 활동은, 태풍 에 나타난 말과 함께 오키나와의 본토로의 복귀냐 반복귀냐 독립이냐 등의 사이에서 오키나와를 오키나와로만 이해하는 작가의 뜻이 담긴 것 아닐까 싶다.

 

 

좀 난해하지만 SF소설이라고 딱 분류하기에는 뭔가 역사소설 같기도 하고, 오키나와 설명서 같기도 하다.

 

오키나와 지역의 역사를 이해하고, 자연환경을 이해한 사람들만이 연이은 태풍에 무너진 오키나와를 복구할 수 있을 것이다. 그렇다면 그 복구는 기억, 정보, 공유, 관심만이 답일 것이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo