네이티브처럼 자연스럽고 정확한 말하기를 위한 리닛 쌤의 영어 교정 수업 - 작은 디테일을 손봤을 뿐인데, 영어가 네이티브처럼 자연스럽다!
리닛 알네자 지음 / 동양북스(동양문고) / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기





※ 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적으로 쓴 후기입니다.


시중에 나와 있는 영어회화 책에서 예시로 든 문장들은 대부분 교과서처럼 표현이 딱딱해 보일 때가 있다. 우리 말에 빗대어 말하면 평상시에 자주 쓰는 말이 아니라 교과서에서나 나올 말을 주고받는다고 보면 이해가 될 것이다. 이 책을 쓴 저자는 10년간 학생부터 대기업 CEO까지 약 1,000여 명의 한국인 영어 학습자를 대상으로 지도하며 그 과정을 관찰하고 분석한 결과를 바탕으로, '한국인 영어 실수 패턴' 중 사용 빈도가 높은 표현을 간추리고 정리했다. 근본적으로 한국어와 영어의 어순이 구조적으로 다르게 쓰이다 보니 영어로 말할 때 실수하는 경우가 많다고 한다. 또한 문화와 맥락 속에서 언어를 사용해야 하는데 문화적인 이해 없이 쓸 경우 자칫 한국을 경험하지 못한 원어민 입장에서는 불편하게 드릴 수 있다는 점이다.


이 책에서는 '네이티브가 듣고 바로 알아챌 영어 실수들' 100가지 표현을 설명하고 있는데 신기했던 건 영어를 그리 잘하는 편이 아님에도 불구하고 귀에 쏙쏙 들어왔다. 발음 교정이 아니라 우리가 잘못 알고 쓰는 표현을 교정하는 책이라서 그런지 현지 원어민이 즐겨 쓰는 자연스러운 표현을 알아간다는 것이 매력적으로 보였다. 중요한 것은 원어민 기준에서 다양한 상황에 따라 어떤 단어를 쓰는지를 배우면 어색하지 않고 자연스럽게 구사할 수 있을 것 같았다. 특히 '주의하세요!'의 경우 실제 쓰는 표현에서 미묘한 부분까지 잡아줘서 실제 영어를 쓰고 배우는데 많은 도움이 됐다. 어떤 느낌으로 의미를 전달하는지 이해하는데 좋았다. '조금 더 배워볼까요?'는 조금 더 확장해서 문장이나 표현을 알기 쉽게 정리했다. 상황에 따라 표현도 다르게 쓰인다는 걸 배울 수 있다.


생각 이상으로 만족스러웠던 영어 학습서다. 사실 우리도 우리 말을 쓰면서 잘못된 표현을 구분하지 않고 쓸 때가 많다. '다르다'와 '틀리다'를 문장의 맥락과 맞지 않게 사용한다거나 '너무'라는 부정적일 때 쓰는 부사를 매우 긍정적인 상황에서도 쓴다는 식이다. 그래서 교정이 필요한 것이고 반복적인 실수를 하지 않도록 공부해야 하는 것이다. 물론 다른 문화권에서 매일같이 쓰는 영어를 원어민처럼 구사할 수는 없다. 다만 영어로 말할 때 어색하거나 고쳐야 할 표현이 있다면 제대로 알고 쓰는 것이 맞다. 영어 회화는 실제 실생활에서 주고받는 살아있는 말이기 때문이다. 그 표현이 자연스럽지 않다면 의사소통에는 문제없겠지만 원어민들이 들을 때는 부자연스러울 것이다. 머리 싸매면서 공부한다는 느낌보다 실수를 바로잡는다는 느낌으로 배우기에 좋은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo