사람은 무엇으로 사는가 (러시아 원전 번역본) - 톨스토이 단편선 현대지성 클래식 34
레프 니콜라예비치 톨스토이 지음, 홍대화 옮김 / 현대지성 / 2021년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 

러시아의 대문호 레플 톨스토이의 단편 10편을 모은 이 책의 표제작 『사람은 무엇으로 사는가』는 분명 예전에 읽었던 기억은 있는데 와 닿는 느낌이 다른 것 같다. 나이가 들어서인지, 더 이상 세상을 한없이 아름답게 보지 않아서 그런지 고작 새 외투 한 벌 조차 마련할 수 없는 두 부부의 곤궁한 살림살이에 분노하고 저런 말도 안되는 쇼를 벌이는 신의 행태에 더 분노했다. 톨스토이의 단편을 읽다 보면 공통적으로 주인공들이 다 가난해도 선하기 그지없는 인물들인데 심지어 신실하기까지 하다. 객관적으로 누가봐도 불행한 상황에서도 사랑을 말할 수 있는 이 숭고함. 다들 너무 호구들이라 미워해야 할 신을 미워하지도 못하니 내가 대신 불평불만을 대신해주고 싶어진다. 아니, 그럴 것이다. 불의의 사고로 아버지를 잃고 태어나자 마자 어머니를 잃을 위기에 처했는데 신이 아니라 신 할아버지가 와도 가엾은 마음을 가지는 게 당연하지 않은가! 그런데 자기 말에 항명했다고 더없이 정상적인 사고를 가진 천사를 인간세상으로 추방해 벌을 내리고 고작 깨달은 게 사람은 사랑으로 살아갈 수 있다니! 톨스토이가 내 눈 앞에 있다면 멱살이라도 잡고 따지고 싶어 진다. 현대의 가치관과는 더없이 맞지 않는 소설이다. 이쯤 되면 톨스토이의 신은 인간의 불행을 즐기는 건가 싶다. 한 사람의 일생을 극한으로 몰아넣고는 자신을 만나 회개하고 순종하는 것에 쾌감을 느끼는 변태인가.

나는 톨스토이 소설의 주인공들처럼 착하지도 않고 신실하지도 않아서 아무리 읽어도 이 책에서 사랑을 찾을 수 없으며, 사랑을 깨닫는 과정에도 전혀 공감할 수 없다. 가난까지는 그렇다 치더라도 자식은 건들이지 말아야지. 제 자식 잡아간 신이 뭐 그리 좋다고 하루종일 기다리며 대접을 하겠다는 건지, 마르띤도 잘 이해가 안가고. 아무튼 다들 기이할만큼 너무 착하다. 책 소개에 이 책에 수록된 10편의 단편들이 톨스토이가 정서적으로 불안정할 때 쓰였다고 서술되어 있는 데, 무엇으로부터 구원받고 싶어 이런 글을 쓴 건지 잘 납득이 가지 않는다. 사람이 아무리 수세에 몰려도 신을 통해 정신승리를 할 수 있다는 교훈인가. 삶이 가혹하게 느껴질 때 이 책을 읽으면 정말 불행해 질 것 같다. 내 비난은 온전히 톨스토이와 신을 향한 것이지 책을 향한 것은 아니다. 막장 드라마를 이런 맛에 보는 건가 싶을 만큼 자극적인 소재(?)에 후딱 읽었으니, 내가 이상한건가, 톨스토이가 대단한 작가인건가 고개가 갸웃해진다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo