하트브레이크 하우스
조지 버나드 쇼 지음, 서영윤 옮김 / 동인(이성모) / 2014년 3월
평점 :
장바구니담기


진정 발번역의 끝판왕...아랫분이 적으신 대로 이건 직역도 아니고 의역도 아니고 완벽한 발번역임. 그야말로 구글 번역기 돌린듯 싶어. 예를 들어 각종 전문 용어를 걍 영어식 그대로 번역함. 이런게 교수라니 어이가 없을 뿐임. 이대 학,석,박사 출신이고 한성대 교수라는데 이해 불가임.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바르게 살기엔 너무 진실해
조지 버나드 쇼 지음, 서영윤 옮김 / 동인(이성모) / 2015년 2월
평점 :
장바구니담기


조지 버나드 쇼라고 하는 이 위대한 작가의 작품을 이런 발번역으로 완벽하게 망쳐버리니...이건 뭐 직역도 아니고 의역도 아니고 뭔 그냥 뭐라고 해야할 지 모르겠음....이런 책을 가지고 영문과에서 힘들게 교육 받은 한성대 영문과 졸업생 및 재학생들에게 심심한 위로를 드립니다...이게 교수인가.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바르게 살기엔 너무 진실해
조지 버나드 쇼 지음, 서영윤 옮김 / 동인(이성모) / 2015년 2월
평점 :
장바구니담기


최악의 발번역...진정 이런 수준의 번역이 가능한것인지 의문이 듭니다. 서영윤 이대 출신에 이대에서 박사학위 취득하고 한성대 교수라고 하는데, 아무리 4류 대학교 교수라지만 그래도 교수인데...이건 그냥 고등학교 3학년이 번역한 듯 싶어. 이름만 빌려서.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
신의 나라는 네 안에 있다 - 기독교는 신비의 종교가 아닌 새로운 생활의 이해다 PEACE by PEACE
레프 톨스토이 지음, 박홍규 옮김 / 들녘 / 2016년 5월
평점 :
장바구니담기


중역이지만 책이 너무나 훌륭해서 중역 나발 따지기 조차 황송한 책. 그야말로 도스토예프스키와 똘스또이는 문학의 커다란 산맥임은 도저히 부인할 수 없다는 것.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 인생「시와 진실」 동서문화사 월드북 24
요한 볼프강 폰 괴테 지음, 최은희 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2007년 8월
평점 :
구판절판


이건 일본어 중역인듯...곽복록 박사님이 이것까지 번역해주시고 속세를 떠났으면 좋았을건데..너무 아쉽습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo