팀 켈러의 탕부 하나님 - 예수 복음의 심장부를 찾아서
팀 켈러 지음, 윤종석 옮김 / 두란노 / 2016년 7월
평점 :
장바구니담기


누가복음 15장에 나오는 돌아온 탕자에 대한 비유를 새로운 관점에서 바라보며, 모든 것을 다 베푸시는 하나님에 대해 탕부라는 새로운 단어로 설명한다. 보통은 탕자의 비유에서 둘째 아들에게 초점을 맞추어 설명했다. 그러나 팀켈러는 둘째 아들 보다는 첫째 아들에게 더 초점을 맞추어 설명한다. 예수님의 당시의 비유의 원독자는 바로 첫째 아들과 같은 사람이었다는 것이다.

오히려 둘째 아들보다 더 잃어버린 바 된 것은 첫째 아들이라는 것이다. 하나님을 잘 믿는다 하면서 하나님의 율법에 열심히 순종하는 것이 오히려 하나님을 반항하는 것이 될 수 있다는 이야기이다. 그렇게 자신이 잘 믿고, 잘 지켜왔기에 그것 자체를 자신의 공로로 생각하는 신앙적 교만함을 지적한다.

그러나 첫째 아들이나 둘째 아들 모두 아버지되시는 하나님의 은혜와 은총이 필요한 사람들이며 거져 주시는 하나님의 은혜는 첫째 아들이나 둘째 아들 모두에게 필요하다. 무모할 정도로 남김없이 모두 베푸시는 그런 하나님을 향하여 탕부라고 표현한다.

탕자와 같은 인생을 품으시는 탕부 하나님의 사랑은 복음이다. 이 책을 읽는 많은 독자들이 영혼 구원에 대한 하나님의 참 사랑을 다시금 느끼고 깨닫게 되길 소망하다. 이 책을 통해서 다시 한 번 나 자신에 대해 돌아보게 되었다. 첫째와도 같고, 둘째와도 같은 나를 기다리시고, 먼저 달려와 안아주신 하나님께 감사를 드린다. 나를 변화시킨 그분의 은혜가 다시금 새로운 감동으로 다가와서 좋았던 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고수의 일침 - 나를 깨우는 따끔한 한마디
한근태 지음 / 미래의창 / 2016년 6월
평점 :
품절


  인생에 있어서 누군가의 한 마디가 생각을 깨우고, 방향을 바꾸고, 새롭게 도전되는 때가 있다. 저자는 이 책을 읽는 독자에게 그런 영향력 있는 책이 되길 바라고 있다. 그래서 책의 제목이 고수의 일침인 것이다. 저자 자신이 고수라는 얘기인 듯하다.

저자는 그의 인생 가운데서 많은 사람들을 카운슬링하고, 가르치고, 필요를 채워주는 역할을 하였다고 한다. 그 가운데서 쌓인 노하우와 지혜들을 발견하여 정리한 것이 바로 이 책이다.

 

 길게 쓰고 있는 책은 아니고, 짧은 글들의 모음집과 같은 형태이다, 시간 있을 때마다 한 번씩 펼쳐보면서 부담없이, 편안하지만, 깊이 있는 통찰과 저자의 안목을 볼 수 있는 가볍지 않은 책이라 소개하고 싶다.

 

 특별히 인상적인 몇 개의 글들이 있었는데, 그 가운데 하나가 가치 지향적인 사람이냐, 목표 지향적인 사람이냐의 글이었다. 예를 들어 사장이 되고 싶은 사람은 많은데 이런 사정이 되겠다고 하는 사람은 없다는 것이다. 목표를 갖기 전에 어떤 가치를 갖고 있느냐에 문제이다. 그리고 그것이 인생을 잘 사는 길이라고 말한다.

 

 가치있는 목표를 가지면 방향을 잃지 않고 멈춤없이 성장할 수 있다는 저자의 말에 상당히 공감했고, 감동이 되었다. 다른 말로 하면 가치와 목표는 다르다는 것이다. 목표만 뚜렷한 인생이 아닌 가치가 뚜렷한 인생으로의 전환을 하는 사람들이 많아진다면 이 세상은 굉장히 많은 변화들이 이루어질 것 같다.

 

 이 외에도 많은 글들이 이렇게 잔잔한 감동과 도전을 준다. 책을 읽는 내내 마음이 좋아질 뿐 아니라 얼굴에 미소가 띄워졌다. 좋은 글은 사람으로 하여금 행복함을 주는 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그리스도를 본받아 - 라틴어 원전 완역본 세계기독교고전 2
토마스 아 켐피스 지음, 박문재 옮김 / CH북스(크리스천다이제스트) / 2016년 4월
평점 :
장바구니담기


 토마스 아 켐피스는 수도사라는 신분으로 당대의 경건생활에 중심에 있는 인물이었고, 그가 1427년경 완성한 그리스도를 본받아라는 책을 통해 그의 경건성과 사상, 그리고 묵상의 정수를 보여준다. 그리고 그 책은 지금까지도 많은 그리스도인들에게 읽히는 명작이자, 최고의 고전이 되었다.

 

 지난 600여년이라는 오랜 세월 동안 이 책이 전해져왔다는 것은 오랜 시간 성경이 살아있는 책으로 우리에게 읽혀지는 것만큼이나 위대하다고 인정할 수 있겠다. 물론 성경의 가치와는 다른 책이고 분명 비교조차 할 수 있는 한 수도사의 저작이지만, 그만큼 그 내용과 깊이에 대해서는 많은 사람들이 인정해왔고, 이 책을 읽은 나도 인정하는 바이다. 내가 인정한다라는 표현이 너무 우스울 수 있겠다. 왜냐하면 나는 이 책을 평가할 만큼의 수준이 안되기 때문이다. 그저 이 책의 내용들에 감동을 받고, 또 토마스 아 켐피스의 묵상이 글로 전해지는 느낌들에 몰입할 뿐이다.

 

 더구나 이 책은 1800년대 후반부터 시작된 100여년의 짧은 한국 기독교 역사에서는 맛볼 수 없는 깊은 묵상의 글들이다. 역사의 기간이 짧아서 그 깊은 묵상을 맛볼 수 없다는 것은 아니다. 자본주의 사회 속에서 물들어 버린 한국교회와 크리스챤의 삶 속에서 경험할 수 없는 경건주의 시대의 산물이기에 그렇다는 것이다.

 

 현재 한국을 살아가는 크리스챤으로서 그 깊이와 넓이가 나를 성장케 하기에 충분한 글들이고, 나를 성숙케 하기 충분한 글들이다.

 

 평생을 수도사로서 그리스도를 본받는 삶을 살기 위해 애쓰고 수고한 저자의 인생과 노력의 산물들을 고스란히 담겨 있는 이 책은 성경과 함께 옆에 두고 읽어야 할 귀한 책임을 다시한 번 깨달으며 책의 마지막을 닫는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
믿음의 승부수
홍민기 지음 / 두란노 / 2013년 6월
평점 :
품절


 신앙의 도전이나 믿음의 훈련에 대하여, 또는 훈련되어진 지도자로서의 모델로 우리는 모세를 든다. 모세는 많은 사람들에게, 어렵고 힘든 상황 속에서 믿음으로 잘 훈련되어지고, 바른 리더로 세워진 대표적인 성경의 인물이다. 저자인 홍민기 목사님은 믿음의 승부수라는 제목으로 쓰여진 이 책을 통해서 다시금 출애굽의 역사와 모세에 대한 인물을 조명하며 하나님의 사람으로 훈련되어지는 하나님의 역사를 서술하고 있다. 책 서두에 모세의 출생 당시의 비밀이 등장한다. 당시 애굽의 상황에서 아들을 낳아 기를 수 없었기에 아들이 태어나면 죽여야 하는 비극적인 결단을 어머니들은 해야 했다. 그 때 모세의 어머니는 갈대상자를 만든다. 갈대상자의 원어는 노아의 방주와 같은 단어이다. 즉 구원의 방주로 모세를 갈대상자에 넣어 나일강에 띄운 것이다. 홍민기 목사님은 여기서 믿음의 승부수를 띄웠다 라고 표현한다. 믿음의 배짱으로 닥친 어려운 문제 곧 해결할 수 없는 문제 앞에 우뚝서라는 것이다. 그러면 하나님께서 일하시고 하나님께서 역사하신다는 것이다. 이런한 주제로 이 책에 마지막까지 목사님은 출애굽기 강해를 진행한다. 원어를 해석하고 많은 성경구절을 인용하여 가장 기본적이고 가장 원리적인 이야기들로 성경말씀을 풀어 적용한다. 결국 하나님의 말씀의 순종하고 믿음으로 준비된 자를 하나님께서 쓰신다는 결론이다. 그리고 그렇게 준비됨에 과정가운데 우리의 믿음은 하나님의 훈련가운데 성장하게 되는 것이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
재밌는 성경 속 사자성어 1 : 구약편 재밌는 성경 속 사자성어 1
박필립 지음 / 가나북스 / 2013년 6월
평점 :
품절


언어를 이해하고 언어로 표현한다는 것은 매우 흥미로운 일이라 생각합니다. 그 언어만이 줄 수 있는 독특한 매력이 있기 때문입니다. 예를 들어 우리가 외국영화를 볼 때 자막으로 이해하는 것과 원어를 들어 이해하는 것은 굉장히 큰 차이가 있음을 알 수 있습니다. 또한 번역서들 가운데서도 원어로 읽을 수 있다면 원저자의 의도와 그 의미를 더욱더 잘 파악할 수 있을 것입니다.

성경도 쓰여진 원래 언어가 있습니다. 그 언어로 읽을 때 가장 성경의 원래 의미를 잘 파악할 수 있을 것입니다. 현재 성경은 수많은 언어들로 번역되어 각 나라에서 읽혀지는 책입니다. 특별히 저자는 그 번역된 언어가운데 한자를 이야기하고 있으며 한자에 대한 자부심이 강하게 느껴집니다.

이 책은 성경 속 한자성어를 다루고 있습니다. 성경 가운데 원문 성경구절을 사자성어로 표현하여 각 글자당 뜻과 풀이를 다루고 있으며, 또 따라쓰기 칸을 통해 직접 사자성어를 써볼 수 있도록 교재적 성격도 있습니다. 교재적 성격이라기보다 한문교재라 해도 과언이 아닐만큼 성경한문 교과서와 같습니다. 이 책은 성경가운데 창세기부터 룻기까지의 성경가운데서 120구절을 담고 있습니다.

저자는 100년전 예수 그리스도의 복음이 동이족 문자인 한자로 기록되어서 이 땅의 한민족에게 전해졌다고 주장합니다. 성경은 헬라어와 히브리어로 기록된 것이나 그 어휘의 개념을 한자로 번역함은 그 함축적 의미를 싣기에 충분하다고 봅니다. 그리하여 성경 가운데 720구절을 사자성어로 엮어서 출판한 것입니다.

사실 처음 기대했던 것 책은 한자성어를 통해 그 의미와 해석이 풍부하게 기록된 주석서와 같은 책이었습니다. 그리하여 성경구절의 의미를 더 깊이 알 수 있는 그런 책을 기대했었는데, 그러한 책은 아니라 조금 아쉬웠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo