전날의 섬
움베르토 에코 지음, 이윤기 옮김 / 열린책들 / 2001년 11월
평점 :
품절


말 그대로 마라톤을 달린 것 같다. 분량이야 700페이지가 조금 안 되니까 문제될 것은 없다. 그러나 읽으면서 너무나 지치고 소진된 느낌.... 과연 내가 이 책의 20프로나 이해했을런지 의심이 들 정도로 난해하기 짝이 없다. 그나마 이해한 것도 에코의 언어 유희가 아니고 등장 인물들의 행동을 서술한 것 뿐이라고 해도 과언이 아니다.

이해가 안됨에도 끝까지 읽은 이유는 줄거리 자체는 굉장히 흥미롭기 때문이다. 주인공 로베르또는 마자랭 추기경의 명령을 받고 경도의 비밀을 풀어헤치기 위해 '아마릴리스'라는 배를 타서 남반구의 바다로 가서 겪은 이야기가 주류이고 곁가지치는 얘기들도 굉장히 많다. 아버지와 까살레 농성전에 참전한 것, 빠리에서의 사교계 생활, 그리고 로베르또의 공포와 두려움이 만들어낸 '페란떼'에 관한 소설 등등.

후반부 100여 페이지는 정말 무슨 소린지 알 수 없을 정도로 에코의 현학적인 서술의 극치로 일관한다. 도대체 소설인지 철학 이론서인지 알 수가 없었다. 그의 소설에 계속 나오듯 그는 상징과 은유를 즐겨 쓴다. 또 무슨 장치들에 대해서 자세하게 썼지만 단어도 생경해서 상상조차 힘들었다.

하지만 어렵기만 한 것이 아니고 에코의 유머스러운 면도 종종 찾아볼 수 있었다. 천동설을 주장하는 이에게 양배추나 자라게 하려고 하느님이 지구의 434배(?)인 태양을 돌리겠냐, 수영을 한 번도 안 한 신부가 수영 이론의 대가라는 둥, 머리 쥐나게 어려울 때 웃음을 짓게 했다. 한 번 읽고서 이 소설을 논하는 자체가 어불성설이다. 다시 읽자니 너무나 부담스러운 소설이기에 한 번 읽을 때 이해안되는 곳은 되풀이해서 읽었다. 큰 마음 먹고 읽어야할 소설이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
상실의 시대
무라카미 하루키 지음, 유유정 옮김 / 문학사상사 / 2000년 10월
평점 :
장바구니담기


사놓은지는 꽤 되었는데 이상하게도 도입부가 내게는 너무 어려워서 몇 번씩 시도했지만 계속 내려놓게 되었다. 주인공인 와타나베와 나오코의 관계가 어떤 것인지 몰라서 감을 잡기 힘들어서 그러했다. 일단 도입부 몇 페이지를 읽고 와타나베의 대학기숙사 생활을 이야기하는 부분부터는 술술 읽을 수 있어서 꽤 두꺼운 책인데도 하루만에 읽었다.

소설 분위기는 굉장히 쓸쓸하다. 가을 겨울은 물론이거니와 햇빛이 쨍쨍한 봄 여름마저도 황량하게 느껴졌다. 그리고 주인공의 사소한 행동도 아주 담백하게 서술해 나갔다. 이를테면 와타나베가 오이 먹는 장면... 술을 별로 좋아하지 않는 나도 술이 마시고 싶다라는 생각이 들 정도로 술 마시는 장면도 꽤 나온다. 술 뿐만 아니라 등장인물들의 식사도 꽤 중요한 부분인 듯 어디서 뭘 먹었는지 계속 나온다.

연애 소설에다 그 당시 사회 문제를 조금 끌어들였는데 단지 꾸미기 위해 끌여들인 것 이외의 의미는 없는 듯 하다. 주인공도 그런 것엔 별 관심도 없고. 그 밖에 특징지을 만한 것은 삶과 죽음은 상반되는 것이 아니라 죽음은 삶의 일부분이라는 (대충 이런 내용. 정확한 문구는 생각이 안남) 문구가 두 번이나 나왔다는 것이다. 그래서인지 죽음이 몇 번씩이나 등장하는 건가? 살아있는 자에게조차 죽음은 생경한 것이 아닌, 언제나 주변에 있는 것이라는 건지.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
개미 1 (양장) - 제1부 개미
베르나르 베르베르 지음, 이세욱 옮김 / 열린책들 / 2001년 1월
평점 :
구판절판


이 책이 발행되었던 8년전쯤...인기폭발이었다. 하지만 난 이상하게도 첫 페이지가 안 넘어갔다. 첫페이지가 너무 지루하고 내 마음 속에서 받아들여지지 않다가 꾹 참고 한 장을 넘기니 재미와 환상의 천국이었다. 읽는 동안 개미들이 내 몸 위를 기어다니는 것 같기도 하고 내가 어린이였을 때 개미들을 가차없이 죽였던 것도 생각이 나서 소름이 끼쳤다.개미와 대화할 수 있다는 것이 전혀 개연성이 없어 보이지 않을 만큼 이 소설은 매우 설득력있게 써놓았다.

개미의 눈으로 본 인간의 사물 묘사도 재미있었고, 개미들의 의문사를 구명하기 위한 개미들의 탐험도 흥미진진했다. 두꺼운 책이지만 정말 재미있게 보았다. 요즘 엉터리 번역서들 때문에 거의 노이로제 걸릴 지경이었는데 번역자의 매끄럽고 재치있으며, 그 동안 거의 접하지 못했던 순수한 우리나라 단어들 덕분에 즐겁게 볼 수 있었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
악의 기원 - 시그마 북스 017 시그마 북스 17
엘러리 퀸 지음 / 시공사 / 1995년 5월
평점 :
절판


다윈의 진화론이 모티브가 된 특이한 소설이다. 아무 생각없이 읽다가 나중에 트릭이 밝혀질 때 보니 아하~하는 생각이 들었다. 이런 기발한 생각을 하다니~하고 놀랐지만 소설 플롯은 그만큼 따라주질 못한다. 소재나 생각은 좋은데 사건의 구성이 허술하고 거의 범인을 알아맞추지 못하는 나도 알 수 있을 정도로 범인이 드러났다. 어렵고 비비꼬이는 트릭을 쓴 게 아니고 등장 인물들의 심리만 파악하면 범인은 쉽게 맞출 수 있다. 그리고 엘러리 퀸은 (내가 지금까지 읽은 것에 비추어보면) 이미 밝혀진 범인을 뒤집는 걸 좋아하는데 이번 작품도 그러하다. 그러나 그 반전이 그다지 크지 않다. 마무리도 내가 보기엔 깨끗치 못하고...

엘러리 퀸의 작품 중 평범한 축에 드는 작품이라 생각한다. 그리고 우리나라 얘기가 후반에 잠깐씩 나오는데ㅡㅡ; 그다지 좋은 얘기는 아니다. 시간상으로 보아 6.25 때문에 그런 것 같은데 우리나라는 고약한 냄새가 나며, 한국 여자들 최고의 향수는 마늘이라니...물론 그 당시 우리나라의 가난함과 우리나라 음식에 거의 다 들어가는 마늘 냄새 때문에 빈정대는 것 같았다. 엘러리 퀸은 몇 십년 후 우리나라에서 자기 작품이 읽혀질 걸 생각했을까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
로마 모자의 비밀 - 시그마 북스 005 시그마 북스 5
엘러리 퀸 / 시공사 / 1994년 9월
평점 :
품절


엘러리 퀸의 데뷔작이라 한다. 국명 시리즈의 하나이기도 하다. 아가사 크리스티, 코난 도일과 더불어 내가 가장 좋아하는 작가이기도 해서 샀다. 세 명의 작가 모두 분위기가 다른데 엘러리 퀸은 미국을 배경으로 해서인지 유독 다르다. 그리고 아가사 크리스티는 여성이라 여자 등장 인물도 많고 그에 대한 묘사도 많지만 그에 비해 엘러리 퀸은 우직하다고 해야하나?

일단 시공사에서 나온 책이라 믿음을 갖고 샀는데 번역은 그다지 흠집이 없었다. 그러나 한 가지 흠이라면.....'앉다'를 모두 '않다'라고 쓴 것이다.ㅡㅡ;;; 글씨 크기도 적당하고 문장의 길이도 길지 않아서 쉽게 읽을 수 있었다.

로마 극장이란 곳에서 연극 상영 중 한 사람이 살해된다. 그 사람이 쓰고 왔을 모자에 중요한 실마리가 있는데 이 모자가 감쪽같이 사라진다...... 처음 도입은 정말 궁금증을 자아내게 한다. 그런데 나중에 트릭이 설명될 때 이해 안가는 부분도 많았다. 그냥 넘기기에는 좀..... 어떻게 그 많은 사람들의 눈을 피했으며 운도 좋았는지.쩝.... 하지만 범인은 정말 의외의 인물이었다. 읽은 지 모르고 또 본 건데(읽다보니 어렴풋이 기억이 났다) 또 범인을 못 맞췄다. 무릎을 탁 치며 감탄할만큼 재미있진 않지만 중간 이상의 재미는 충분하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo