-
-
너 누구니 - 젓가락의 문화유전자 ㅣ 한국인 이야기
이어령 지음 / 파람북 / 2022년 3월
평점 :

젓가락질을 하면서 눈물을 쏙뺀일이 있다. 초등학교를 다닐때 젓가락질을 가르쳐준대로 하지도 않고, 숟가락과 젓가락을 둘다 한번에 쥐고 밥을 먹을때 느닷없이 꿀밤을 맞으며 잔소리를 들었기때문이다. 그때 덕분인지 지금은 젓가락질의 정확성, 숙련도 등 타의 추종을 불허한다. 능숙능란하다. 얼마전에는 시시콜콜한 가십거리가 유행했다. 붙어서 떨어지지 않는 깻잎을 친구가 들고 있을때 남편이 떼어주는 것이 맞냐 틀리냐...뭐, 그런 이야기인데 그때 드는 생각은 그 깻잎을 젓가락으로 잘 떼어내면 되지 그걸 누군가 도와줘야 하나? 하는 생각이 들던데 다시 생각을 해보니 젓가락으로 그 얇은 깻잎을 드는 것만으로도 대단한 기술이 아니던가.
"너 누구니 - 젓가락의 문화유전자(이 어령)"은 한중일의 젓가락 문화에 대한 이야기가 중심이다. 각국의 젓가락의 특징을 비교하기도 하지만 우리 젓가락의 장점 그리고 우리만의 수저문화를 통하여 숟가락과 젓가락의 문화에 대한 이야기를 풀어나가는 내용이다. 짝에 대한 이야기, 젓가락 행진곡에 대한 이야기, DNA가 아닌 문화적인 전달에 대한 이야기(밈)와 리차드 도킨스의 이기적인 유전자와 밈(meme)에 대한 이야기, 종횡무진 펼쳐지는 이야기 보따리에 정신이 없을 정도다. 헨리 페트로스키의 서양 식도구의 진화사에 대한 이야기는 젓가락 디자인의 완결성을 강조한다. 수천년을 걸쳐 다듬어지며 자리를 잡은 젓가락만큼은 없어지지 않고 우리의 문화에 아직도 전수되고 있다. 비록, 점점 더 많은 사람들이 젓가락 사용법을 못하니 아쉬운 점이 많지만 젓가락을 잘 사용할 줄 아냐 모르냐를 가지고 가정교육, 대화까지 언급이 될 정도이니 젓가락만큼 우리에게 있어서 소중한 것이 없다.
이 책의 서두에 나오는 "적소위대"의 선비정신이 나오는데 큰 벼슬을 한 사람일수록 처음에는 빗자루로 마당을 쓰는 일부터 배웠다고 하는 선비정신을 통하여 작지만 젓가락의 의미, 문화, 사용법 등을 잘한다는 것은 그 자체가 작을지는 모르지만 이런 것들이 쌓이면서 큰 위업도 가능한 것이 아니겠냐는 뜻인데 한중일의 젓가락의 비교만큼이나 초반에 강조하는 내용이다. 뭐, 대단한일이 대단한 것에서 시작한다기 보다는 작은 것도 유심히 바라보면 소중하고 큰 의미가 있다는 것에 많은 공감을 하게된다. 수저는 숟가락과 젓가락을 합하여 부르는 말인데 우리만의 독특한 식문화를 반영할뿐만 아니라 언어습관에 대한 것도 추가로 설명을 해주는데 젓가락은 "저"와 "가락"이 합쳐진 것처럼 우리는 외래의 것과 우리 것을 분리하지 않고 잘 조화롭게 활용한다는 이야기가 이 책의 요소요소에서 관통한다. 거의 마지막에 가서는 수저와 포크를 합친 "스포크"를 우리는 "포카락"으로 불린다고 하는데 "포크"와 "숟가락"을 합친 기똥찬 표현이라고 감탄을 한다.
원자의 구조를 밝혀 노벨 물리학상을 받은 닐스 보어의 문장 속의 태극문장을 통하여 우리 수저와 음식이 음과 양으로 분리된 것이 아니고 국물과 건더기가 공존하고, 숟가락와 젓가락이 국물과 건더기 양쪽에 골고루 사용되는 음양의 조화가 있음을 설파한다. 국물이 있는 파스타는 물론이고 우리의 그 유명한 짜장면과 짬봉을 합친 짬짜면에 대한 이야기도 나오니 우리의 문화는 음과 양이 아주 조화로운 문화인 점이 분명하다. 천국 젓가락과 지옥 젓가락에 대한 이야기 등 샛길로 빠져 젓가락에 대한 디양한 이야기는 흥미진진하다. 젓가락질의 교육이 필요한 이유에 대해서는 공감이 많이 간다. 죤 케리 미국 국무장관이 방한했을때 그가 보여준 능숙한 젓가락질의 이야기부터 시작해서 젓가락질의 능숙한 정도를 보고 가정교육의 수준을 가늠한다는 중국의 이야기부터 일본 그리고 우리의 이야기, 교정용 젓가락에 대한 글 등 젓가락의 사용법은 제대로 잘 계승되어야 할 문화유전자라는 것에 고개가 끄떡여진다. 한국인에게 젓가락질은 갱부의 카나리아요, 잠수함의 토끼(산소포화량진단)라고까지 이야기한다. 젓가락에 이렇게 많은 이야기가 있다니!