-
-
파우스트 ㅣ 러시아 고전산책 5
이반 세르게예비치 뚜르게녜프 지음, 김영란 옮김 / 작가정신 / 2019년 10월
평점 :
이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.
아마 책을 그리 좋아하지 않는 사람이라고 하더라도 '파우스트'라는 단어는 한번쯤 들어봤을 테다. 독일의 문호 괴테가 전 생애를 바쳐서 썼다는 희곡 작품으로, 나 또한 읽어보지는 않았음에도 불구하고 대략적인 스토리를 알고있는 유명한 작품이다.
그래서 『파우스트』라고 하길래 의심 없이 괴테의 작품이구나. 하고 생각했는데, 러시아 작가인 이반 투르게네프의 작품이 도착했다. 오, 동명의 작품이 존재할 것이라고는 생각도 안해봤는데!
러시아 작품에는 문외한이라 고작 도스토옙스키나 톨스토이만 아는 수준인데, 이반 투르게네프는 두 작가와 함께 러시아의 3대 소설가로 꼽힌다고 한다. 하지만 이전에 읽어본 작품이 없어서 내가 아는 이반 투르게네프는 일리아 레핀의 「작가 이반 투르게네프의 초상」의 미술작품만이 떠오른다(동일 인물이 맞지요......?).
이번 기회에 초상화 속 인물이 아닌 소설가로서의 이반 투르게네프를 만나게 되어 영광이다.
『파우스트』 안에는 3편의 중, 단편 글이 실려있다.
「세 번의 만남」
제목처럼 주인공이 한 여인을 다른 장소에서 우연히 3번 마주치는 이야기.
주인공은 거주하는 마을에서 조금 떨어진 마을로 자주 사냥을 가곤 했는데, 미하일롭스코예 마을의 한 언덕 꼭대기에 위치한 저택에서 그리운 노랫소리를 듣게 된다. 그 노래를 부르는 목소리의 정체는 2년 전 이탈리아의 소렌토에서 마주쳤던 한 여인이었다.
2년 전 이탈리아의 소렌토, 이미 어두워진 시간 숙소로 돌아가던 주인공은 걷고 있던 돌담 바로 위의 어느 작은 건물에서 여자의 노랫소리를 들었다. 가만히 서서 그 노랫소리를 듣고 있던 중, 닫혀있던 창문이 열리고 여인의 모습이 드러났다. 너무 짧은 순간이었지만 주인공은 여인의 얼굴을 영원히 잊지 못할 것이라고 예감했다.
그리고 그 여인의 노래를 미하일롭스코예 마을에서 또 다시 듣게 된 것이다. 주인공은 마을 사람들과 저택 관리인에게 여인에 대해서 물었지만, 그 여인에 관한 이야기는 전혀 들을 수 없었다. 마을 사람들이 전해준 저택 주인에 대한 이야기 속에는 전혀 그 여인이라고 생각될 만한 인물이 전혀 나오지 않아 슬슬 골이 날 무렵, 늦은 저녁 시간 한 남성과 함께 말을 타고 숲속을 지나는 여인을 발견했다. 두번째 만남은 이렇게 끝났다.
주인공이 그 여인을 만나게 된 것은 미하일롭스코예 마을에서 마주친 이후 3년이 지난 어느 날 모스크바의 어느 지인의 야회에서였다. 여인은 검은 가면을 쓰고 기둥에 기대 있었다. 주인공은 여인이 가면을 쓰고 있어도 한눈에 알아차릴 수 있었고, 여인의 곁으로 가 이탈리아 로망스 두 구절을 속삭였다.
두 번의 만남과, 그리고 지금의 만남을 이야기 하면서 주인공은 여인에게 다가갔고, 여인은 주인공이 '그이'가 보낸 사람이 아닌 것을 알자 조금씩 자신의 이야기를 이어나갔다.
여인은 소렌토에서 사랑하는 남자를 만났다. 하지만 남자는 자유로운 몸이 아니었기에 친구의 여동생인 척 하며 함께 미하일롭스코예 마을에 갔었다. 그리고 지금은 그 남자에게 버림받았다. 여인은 이야기를 하던 중 갑자기 자리에서 일어났다. 여인의 시선이 닿은 곳에는 여인과 함께 말을 타고 숲속을 지나던 그 남성이 다른 여인과 함께 걸어오고 있었다.
「파우스트」
「파우스트」는 아홉 통의 편지로 이루어진 서한체 형식의 소설이다. 제목을 봐도 느껴지듯, 괴테의 『파우스트』에서 영감을 받은 듯 하며, 글 중간중간에 파우스트를 인용하기도 한다. 심지어 '괴테의 『파우스트』를 읽는 행동'이 이야기의 큰 흐름을 만들기도 한다.
주인공 파벨은 9년만에 영지로 돌아와 대학 동창인 프리임코프와 젊은 시절 좋아했던 베라가 결혼했다는 사실을 알게 된다. 파벨은 벨라와 결혼하고자 했지만, 베라 어머니의 반대로 단념하고 긴 여행길에 올랐다.
베라 어머니의 엄격한 교육 아래 베라는 결혼을 하고, 아이를 셋 낳고, 28살이 될 때 까지 소설이나 시를 읽어본 적이 없었다. 어머니가 죽고난 후에도 '문학을 읽지 말라'라는 금기를 어겨본 적이 없었고, 그렇게 생활했다. 파벨은 그런 베라에게 괴테의 『파우스트』를 읽어 주었고, 베라는 이제껏 경험해 보지 못했던 문학의 세계에 눈을 뜨게 된다. 『파우스트』 속의 자유와 욕망, 열정은 평탄하게 살아온 베라를 이리저리 흔들었고, 점점 베라는 불안정한 사람이 되어간다.
파벨은 여전히 베라를 사랑했고, 베라 역시 욕망에 흔들려 파벨을 사랑하게 된다. 그런 베라를 꾸짖듯이 베라는 죽은 어머니의 환영을 보게 되고, 이후 이상한 병에 걸려 결국 죽고만다.
글을 읽으면서 괴테의 『젊은 베르테르의 슬픔』이 생각났다. 『파우스트』와 『젊은 베르테르의 슬픔』을 조합하면 이런 작품이 나오는 걸까. 이반 투르게네프가 괴테를 얾나 좋아했는지 느껴진다.
「이상한 이야기」
정말 이상하게도 세 작품 중 가장 인상깊었고 오래 곱씹어본 작품이다. 기묘하고 매력적인 무언가가 있어서 '이상한 이야기'인가.
주인공은 한 도시에서 머물면서 묵고 있던 호텔 하인을 통해 죽은 사람을 보여주는 능력을 가진 이가 있다는 이야기를 듣는다. 주인공은 흥미가 동해 능력을 가진 이, 바실리를 만나게 되고 정말로 죽은 자를 보았다! 하지만 주인공은 그것을 어떠한 영능력이라기 보다는 상대방의 신경에 영향을 끼치는 사람이라고 생각하고, 무도회에서 지인의 딸인 소피와 이야기 하다가 바실리에 관한 이야기를 하게 된다. 그 이야기를 들은 소피는 바실리의 능력과 종교를 연관시키면서 자기희생과 자기비하를 실천해야만 한다고 말한다.
그로부터 2년 뒤, 주인공은 소피가 가출했다는 이야기를 우연히 듣게 된다. 좋아하는 사람도 없었고, 딱히 가출할 기미가 보이지 않았던 사람이라 너무나도 갑작스러운 일이었다. 그리고 얼마 뒤 주인공은 허름한 여관에서 바실리와 같이있는 소피를 만나게 된다.
소피는 바실리에게서 신의 모습을 보았고, 자기희생과 자기비하의 목적을 행하기 위해 부유한 집에서 가출하여 바실리의 뒤를 따랐다. 소피는 가족에게 발견되어 집으로 끌려가지만 곧 죽고 말았고, 바실리는 계속 떠돌았다.
사이비라는 생각이 들었을 정도로 묘한 이야기였다. 본인은 종교인이 아니기 때문에 눈에 보이지 않는 것을 믿는다는 것을 이해할 수 없으나, 종종 자기희생하며 자신의 믿음에 모든걸 바치는 사람들을 보면 그들이 무엇을 바라보고 있나 궁금해지기도 하다.