번역: 황석희 - 번역가의 영화적 일상 에세이
황석희 지음 / 달 / 2023년 11월
평점 :
장바구니담기


<번역: 황석희>라는 제목은 출판사에서 정해줬다고 한다. 번역가님은 한 권 내도록 겸손해하시고 부끄러워하기도 하시지만, 이름 석 자로도 충분한 제목이라는 건 웬만해서는 할 수 없는 일이다. 크레딧에 ‘번역: 황석희‘ 가 처음 올라가던 날부터 사람들이 믿고 보는 이름이 되기까지. 그 모든 시간이 저 짧은 문장에 담겨 있을 것이다.

리뷰 전문 https://tobe.aladin.co.kr/n/182647

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
앨리스 앨리스 하고 부르면
우다영 지음 / 문학과지성사 / 2020년 12월
평점 :
장바구니담기


우다영 작가에게 물이란 무엇일까. 자신의 모습이 비치는 거울, 또다른 가능성으로 들어가는 입구, 기억을 몰고 오는 파도, 장면들을 품고 있는 반투명한 해파리들......저 바다 속에서 한참 숨을 참다가 나왔을 때 반짝이는 그 햇빛은 다른 세계의 햇빛일지도 모른다. 나는 방금까지 무슨 꿈을 꾸었는지 기억하지 못하면서, 햇볕의 따뜻함을 머리에 이고 섬으로 헤엄쳐갈 것이다.

리뷰 전문 https://tobe.aladin.co.kr/n/181424

같은 것을 다르게 보는 일. 하나의 과거를 다르게 기억하고 하나의 미래를 다르게 상상하는 일. 결국에는 무수한 경우의 수 중에 하나를 선택하는 일. - P128

"세계는 아직 눌리지 않은 건반 같은 거야. 곡의 진행 안에 눌리는 횟수와 순간이 정해져 있어." - P143


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기기인 도로 - 조선스팀펑크연작선
김이환 외 지음 / 아작 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


한양 땅에 일찍이 증기가 들어왔다면?기계인간이 궁에 들어와 있다면?그 차갑던 인간이 진짜로 기기인이었다면?<기기인 도로>는 그 상상에서 출발한다.정명섭의 ‘증기사화‘는 엔솔로지의 프리퀄이다.네 개의 톱니바퀴를 멀리서 비추고,곧이은 단편들로 그 톱니바퀴들을 가까이서 볼 수 있게 된다.곳곳에 엿보이던 도로의 존재감은 ‘지신사의 훈김‘에서 가장 화려하게 등장한다.역사에 솜씨 좋게 침투한 기기인 도로.그런 동시에 쏟아지는 역사용어 사이에서 어지럽기도 하다.재미있고,상상을 멋지게 재현했으나 상상을 뛰어넘지는 못했다는 아쉬움도 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
겨울의 언어
김겨울 지음 / 웅진지식하우스 / 2023년 11월
평점 :
장바구니담기


언제든 공감되고,소소하게 웃기고(웃기고 싶다고 하셨는데 매우 성공하셨다)힘이 되는 김겨울의 문장들을 사랑한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
산책자 - 로베르트 발저 작품집
로베르트 발저 지음, 배수아 옮김 / 한겨레출판 / 2017년 3월
평점 :
구판절판


<관객모독>과 <특성 없는 남자>가 태어난 집을 본 것 같다.막힘없이 쏟아내지만 열정적이지는 않고,취한듯 춤을 추지만 너무나도 눈빛이 선명하다.세계를 산책하는 점잖은 광대의 모습이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo