그리움의 정원에서
크리스티앙 보뱅 지음, 김도연 옮김 / 1984Books / 2021년 12월
평점 :
구판절판


네가 죽기 사흘 전, 너는 여전히 생통드라에 있다. …나는 걸으면서 다음번 책은 너에 대해 쓸 거라고, 너에 대해서만 쓸 거라고 말한다. 너는 웃는다. 척문장도 이미 정했다고 네게 말한다. '내가 이 생에 감사한다면, 그건 네가 있기 때문이다'라는 문장이다. 너는 걸음을 멈추고 네가 세상에 없다면 무엇을 쓸거냐고 묻는다. …내가 네게 말한다. 언젠가 네가 더는 이 세상에 없다 해도, 계속해서 이 삶에 감사하고 사랑할 것이라고. 너는 웃음을 터뜨리며 환한 목소리로 내게 말한다. '아주 좋다. 그렇게 하는 게 훨씬 좋지. 다음번 책에 그 말을 그대로 쓰겠다고 약속해줘….' - 그 때 우리는 이미 죽음에 대해 잊어버렸다. 공기를 가르며 시시각각 다가오는 죽음이 아직도 한참이나 멀리 있는 것처럼.


이 작품은 크리스티앙 보뱅이 1995년 연인 지슬렌을 잃은 뒤 그 다음해인 1996년 출고한 작품이다. 지슬렌은 세상에 없다. 하지만 보뱅의 세상에서 그녀는 현재진행형이다. 그렇기 때문에 작품에서 보뱅은 지슬렌의 죽음을 인지하고 있지만 과거와 현재, 미래를 아울러 그녀를 회상한다. 사랑하는 사람을 잃는다면 마음을 추스리는 것부터가 보통일이 아닐 것 같은데, 보뱅은 슬픔을 이렇게 아름다운 작품으로 승화시켰다. 개인적으로 첫 장에서 지슬렌이 세상을 떠난 상황에 대한 서술에서 울컥했다. 너무 현실적이었기 때문이다.

아직 가까운 사람의 죽음을 겪어보진 못했지만, 죽음이란 그런 것 같다. 도처에 존재하지만 닥치기 전에는 그 의미를 전혀 가늠할 수 없는 것. 지슬렌은 본인에 대해 쓴 책을 읽지 못하고 세상을 떠난다. 그녀가 살아있었다면 어떤 작품을 탈고했을까? 몹시 궁금해진다. 아마 [그리움의 정원에서]와 같은 먹먹한 작품은 아니었을 성 싶다.

[그리움의 정원]작품을 접하며 크리스티앙 보뱅이라는 작가를 처음 알게 되었다. 또한 프랑스 작가에 대해 아는 것이 매우 적었기 때문에 작가에 대해 분석한 소개글을 읽어도 와닿지 않았다. 그러나 조금만 읽어도 느낄 수 있었던 '맑은 문체'를 지녔다는 보뱅의 글.

너는 시간의 끝에서도 마흔네 살, 마흔다섯 살이다. 너는 늙는 것을 두려워했으나 이제 더는 늙지 않는다. 시간이 종말을 고할 때까지 네 이름을 읊조리는 내 혀끝에는 핑그르르 세 번 돌다가 공중에서 두 번 춘추는 첫 눈송이의 서늘함이 남을 것이다. 첫 눈을 보게 되어 기뻤다. 행복하기도 했고 불행하기도 했다.

어쩜 이렇게 아름다운 표현을 할 수 있을까…. 더는 늙지 않는 지슬렌의 존재는 흔적도 없이 녹아내리는 눈처럼 그렇게 사라졌다. 하지만 그녀는 세상에 존재하는 중이 아닐 뿐, 존재했었고 보뱅의 작품 뿐만 아니라 그와 함께한 모든 공간에서 존재할 것이다. [그리움의 정원] 전체를 관통하는 주제는 지슬렌과 그녀를 둘러싼 모든 존재들이다. 그녀와 나눈 대화, 파리에서 함께 본 '옛날 영화', 생세르넹의 나무들, 그녀가 사랑한 생통드라…. 모든 것들이 지슬렌의 존재를 상기시킨다. 그는 최선을 다해 그녀를 사랑했고, 사랑하고 있다.

너로 인한 그리움과 공허와 고통마저도 내 안으로 들어와 나의 가장 큰 기쁨이 된다. 그리움, 공허, 고통 그리고 기쁨은 네가 내게 남긴 보물이다. 이런 보물은 결코 고갈되지 않는다. 이제 내가 해야 할 일은 죽음의 시간이 올 때까지, '지금'에서 '지금'으로 가는 것 뿐이다.

또한 그는 연인을 잃었음에도 매상황에 감사하는 태도를 잃지 않는다. 아마 카톨릭문학상을 수상한 그의 태도는 어떤 맹목적인 믿음이 기반이 되어있지 않을까 싶었다. 소개글처럼 '사랑하는 여인에 대한 그리움으로 가꾼 작은 글의 정원'이기 전에 보뱅 스스로의 아픔을 보듬고 잊고 싶지 않은 존재를 추억하는 작품이다. 내가 세상을 떠난다면 나를 사랑했던 사람이 이 작품을 읽어줬으면 좋겠다. 나를 잃었다고 너무 슬퍼하지도, 절망하지도 않았으면 좋겠다. 보뱅과 같이 세상을 떠난 그녀를 어둠속의 한줄기 빛처럼 작품으로 승화시키지는 못해도, 사랑하는 사람을 잃었다는 질퍽한 어둠속에서 방황하지 않았으면 좋겠다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
환희의 인간
크리스티앙 보뱅 지음, 이주현 옮김 / 1984Books / 2021년 12월
평점 :
구판절판


단 한편의 시라도 주머니에 있다면 우리는 죽음을 걸어서 건널 수 있다. 읽고 쓰고, 사랑하는 것이야말로 우리를 구원하는 삼위일체다. 시는 불타는 돌들에 둘러싸인 침묵이며 세상은 별들에까지 이르는 차가움이다. 새벽 두 시, 여왕들은 죽고 나는 그들의 외침에 경탄한다. '항상 사랑하고, 항상 고통받으며, 항상 죽어가기를'. 세상은 이 외침에 깃든 영감을 알지 못한다. 삶의 등불을 켜주는 이는 죽은 자들이다.




삶의 등불을 켜주는 이는 죽


은 자들이다…. [그리움의 정원에서]의 연장선에서 바라본 죽음 = 無의 관점으로 해석이 되었다. 비망록, 추도사, 평전 등 세상에 존재하지 않는 것들을 기록한 것은 존재하는 것들에게 특별한 의미로 다가온다. (존재하는 것들이 의미가 없다는 것은 아니다.) 그 기록으로써 우리는 삶의 의미를 재고한다. 사라진 것들의 외침을 영감으로 받아들이는 보뱅, 보뱅뿐 아니라 우리도 마찬가지일 것이다. 항상 곁에 있어 자칫 소중함을 잊기 쉬운 존재들…. 사라지고 나면 그 의미를 깨달을 수 있는 존재들이 있다. 그들을 외침으로 기억하기 전에 최선을 다해 사랑해주어야지.


본 서적은 리딩투데이에서 지원하는 도서입니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
환희의 인간
크리스티앙 보뱅 지음, 이주현 옮김 / 1984Books / 2021년 12월
평점 :
구판절판


황금빛 예수 수난상 앞에서 느낄 법한 육중한 고요함이 다가온다. 오래전 십자가로 흡혈귀를 멈추게 했듯. 술라주의 시각은 그 강렬함으로 죽음마저 멈추게 한다. 그림에서 뿜어져 나오는 검은빛이 내 뇌를 조직한다. 대들보를 세우고, 애도를 겉에 두른다. 연회검 끝의 섬광처럼 반짝이고 빛의 무도를 여는 참수처럼 날카로운 검은빛이다. 그의 작품은 대기를 불러들여 절벽에서 거센 바람을 일으킨다. 나는 현대 작가의 작품이 아니라 원시시대의 작품 앞에 서 있는 듯하다. 술라주의 그림은 일부분이 관람객의 시선으로 완성되는 참선의 집과도 같다.


그리고 보뱅이 이런 감상을 남긴 술라주의 작품 중 하나….

나는 현대미술의 세계를 이해하려면 멀었다. 아마 앞으로도 이해할 수 있을지 미지수다. 현대미술에서 원시시대를 발견하는 보뱅의 통찰력. 작가는 아무나 될 수 없을 성 싶다. 반절 정도 읽은 환의의 인간, 보뱅은 죽음이라는 주제에 오랫동안 머물러 있었다. 직전에 읽은 [그리움의 정원에서] 작품에서도 느꼈지만 본인이 죽음을 받아들이고, 그 직전까지갔거나 혹은 죽을만큼 고통스러웠기 때문에 인간과 신, 죽음, 시간 등에 대해 이만큼 서술할 수 있었을 듯 하다. 극한의 고통을 겪어본 자들만이 달관의 경지에 이른다던데, 비슷한 경우인걸까?


본 서적은 리딩투데이에서 지원하는 도서입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그리움의 정원에서
크리스티앙 보뱅 지음, 김도연 옮김 / 1984Books / 2021년 12월
평점 :
구판절판


나는 오래되고 진부한 이 기도문과 촛대 밑에 녹아 내린 밀랍 세 조각처럼 압축된 세 단어 - 지금, 우리 죽음시간에 - 를 좋아한다. 기도문 속의 시간은 현재와 죽음의 순간으로만 이루어져 있다. 미래는 아무것도 아니다. 과거는 아무것도 아니다. 현재의 순간이 우리가 죽는 순간과 조우할 떄까지, 우리에게는 단지 현재의 순간만 주어져 있을 뿐이다. 사랑은 인생에서 가장 연약하고 부드러운 것들 가까이 머무르며 이 순간을 가장 훌륭한 방법이다.


단 1분 전도 지나간 후에는 다시 돌아오지 않을 시간이다. 시간은 지나가면 그것으로 끝이다. 그렇기에 보뱅은 현재와 죽음에 대해 설명한다. 지슬렌과의 시간도 마찬가지이다. 그녀와 보낸 수많은 순간은 실제로 존재했던 것들이지만 그녀의 죽음으로써 돌아오지 않는 순간이 되었다. 그렇기 때문에 현재를 제외한 시간들은 모두 죽음(無)이라고 할 수 있는 것이다. 있었고, 있을 것이지만 실재하지 않는다. [그리움의 정원에서]는 지슬렌과의 시간을 되짚으며 보뱅의 미래지향적인 태도를 보이는 작품이지만, 결론적으로 죽음에 닿기 전까지 지금 이 시간을 충만하게 만끽하라는 이야기를 하고싶어 하는 듯 하다. 작품을 읽으면서 또 느끼는 것이지만 현재를 충실하게 살아가는 것 만큼 최선을 다해 삶을 사랑하는 방식은 없다. 최선을 다해 삶에 임할 것….


본 서적은 리딩투데이에서 지원하는 도서입니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
멸망 이전의 샹그릴라
나기라 유 지음, 김선영 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2021년 12월
평점 :
장바구니담기


종말을 앞두면 삶의 의미가 더 깊어질 수 있을까? 절박하거나 그렇지 않을 그들의 이야기가 궁금하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo