-
-
야행
모리미 토미히코 지음, 김해용 옮김 / 예담 / 2017년 6월
평점 :
절판

야행 - 모리미 도미히코 (김해용 옮김)
예담(위즈덤하우스)
<밤은 짧아 걸어 아가씨야> 이후 10년의 집대성이라는 평가를 받는 모리미 도미히코의 <야행>
처음 모리미 도미히코의 <야행>을 받아 들고는 너무나도 예쁜 표지에 반해버렸다.
그냥 예쁜 것도 아니고 검은 바탕에 새겨진 번쩍이는 금박 그림이 고급스러운데다
심지어 양장본이었으니 소장하기에도 좋았으니까.
그런데 이 일본소설을 읽고 나니 달리 보이는 표지.
나도 모르게 그림 안의 누군가를 찾고 있다던가 알수없는 서늘함이 올라온다던가...
기묘하면서도 모골을 송연하게 만드는 소설이다.
"밤은 어디로든 통해요."
"세계는 언제나 밤이에요."
- 야행 중에서... -
10년만에 다시 모인 예전 영어회화 학원 동료들.
10년 전 '구라마 진화제'에 참가했을 때
하세가와씨가 사라진 이후 처음으로 이 축제를 함께 하고자 모였다.
물론 사라진 하세가와씨는 빼고...
모인 동료들이 이야기를 나누다가
'기시다 미치오'라는 작가의 동판화 시리즈 <야행>과 관련된 이야기들이 쏟아져 나온다.
나카이의 '오노미치'
다케다의 '오쿠히다'
후지무라의 '쓰가루'
다나베씨의 '덴류쿄'
그리고 '구라마'... 오하시...
그들의 '야행'에는 어떤 이야기가 담겨 있을까?
동료들의 이야기가 흐르는 동안 여러번 오소소 소름이 돋는 것을 느꼈을 정도로
여름밤에 잘 어울리는 소설이었다.
잔인함에서 오는 공포는 분명 아니다.
기묘한 이야기에 홀린듯이 빠져들다 보면
어느새 나도 모르게 주위를 한 번 둘러 본다던가, 창 밖에 시선을 주게 되는
그런 이유 모를 서늘함이 있는 책이다.
<야행>과 <서광> 서로 등을 마주대고 있는 것 같은 두 세계.
끝까지 달려오는 동안 빠르게 읽히는 것과는 달리 어떻게 연결된 이야기이며
어떤 연관이 있는 것인지 좀처럼 갈피를 잡기 어려웠으나
마지막 다섯번째 이야기에 가서야 언제 엉켜있었냐는 듯 쓱~ 풀려 버렸다.
그저 작가를 믿고 따라가면 되는 소설이다^^
스토리는 끝났고, 이해도 다 되었는데
여전히 무언가 아주 옅은 안개가 끼어 있는 느낌이다.
아마 소설이 주는 여운인 것 같다.
소설을 열심히 완독한 독자에게 남기는 작가의 선물 같기도...