삶은 어떻게 철학이 되는가 - 더 자유롭고 지혜로운 삶을 위한 철학의 지혜
천자잉 지음, 박주은 옮김 / 블루엘리펀트 / 2015년 2월
평점 :
절판


 

 

삶은 어떻게 철학이 되는가?

 

이 책의 저자인 천자잉은 서양철학과 교수이며, 중국인이다. “삶은 어떻게 철학이 되는가?”는 이 책의 제목이자 이 책이 던지는 물음이기도 하다. 이 책에 실린 첫 번째 글 <반달곰 구조 활동은 중요한가>에서 던지는 질문은 누구나 한번쯤은 품어봤을 법한 의문이다. 동물구호에 몸을 아끼지 않는 어떤 이를 보며 누군가는 도움을 필요로 하는 사람도 많은데 왜 굳이 동물을 돕는가, 라는 질문을 던져본 적이 있을 것이다. 저자는 우리는 술을 마시고 있는 누군가에게 왜 반달곰을 구하지 않느냐고 묻지는 않는다고 한다. 반달곰을 구하는 누군가에게 차라리 사람을 도우라고는 하면서 말이다. 그렇다면 사람을 도와야만 도덕적이고, 모든 사람이 도움을 필요로 않는 그런 상황이 되어서야 동물을 도아야 하는 것일까? 어떤 것이 도덕적인 삶일까? 사람을 구하는 것이 더 바람직한가?

 

저자의 이러한 질문은 한편으로 마이클 샌델 교수를 떠오르게 한다. 물론 천자잉은 샌델 교수와 던지는 질문도 다르며, 그 질문의 답을 구하는 스타일도 다르지만 말이다. 샌델 교수의 책을 통해 우리가 정의에 대해 수없이 고민하고 그것의 의미를 되새길 수 있었다면 이 책을 통해서는 도덕, 철학, 좋은 삶과 같은 일련의 문제들에 대해 고민할 수 있게 된다. 저자는 서양철학을 전공했지만 동양의 고전에 대해서도 해박하다. 저자가 예로 들고 있는 동양고전의 구절들은 한국인에게도 매우 익숙하다. 그런 면에서는 와 닿는 부분도 많지만, 저자가 매우 자연스럽게 언급하고 있는 중국의 어떤 인물들은 한국인들에게는 다소 생소하게 느껴질지도 모르겠다. 그런 사소한 것들을 제외한다면 이 책은 주제가 다소 쉽지 않음에도 불구하고 재미있게 잘 읽힌다. 번역도 매끄러워서 책을 읽어나가는 데 방해가 되지 않는다.

 

서양철학자의 책만이 넘쳐나는 도서시장에서 동양철학자의 책을 만나보니 반갑기도 하다. 삶에서 동서양이 서로 다르지 않다고 하더라도 정서적인 면에서 동양적인 것이 보다 더 친근하게 느껴지는 것은 어쩔 수 없다. 게다가 동서양의 사상을 모두 아우르는 저자의 드넓은 사유를 이토록 쉽게 풀어썼다는 것이야말로 이 책의 가장 큰 미덕이라고 할 수 있겠다. 책에서 인용하고 있는 다음 구절을 저자는 글 쓰는 내내 신조로 삼았는지도 모르겠다. 독자는 알아보지 못하고, 저자 본인만 알아볼 수 있는 글쓰기를 하는 이들 역시 다음 이 말을 가슴에 새기면 좋겠다.

 

자신이 쓴 글을 다른 사람에게 낭독해보게 한 뒤, 그가 누군가에게 이야기하는 것처럼 들린다면 그것이 가장 좋은 글쓰기” (41)

 

 

 

 

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
상실 그리고 치유 - 사랑하는 사람을 잃은 슬픔을 위로해주는 365개의 명언과 조언들
M. W. 히크먼 지음, 이순영 옮김 / 문예출판사 / 2015년 1월
평점 :
장바구니담기


상실 그리고 치유

 

()’은 기다림 끝에 찾아온다. 누구나 설레는 마음으로 태어날 아이를 기다린다. ‘은 그 자체로 축복이다. 하지만 죽음은 어떠한가? 죽음은 언제 찾아올지 모르는 불청객이라는 생각이 보다 지배적이다. 죽음을 손꼽아 기다리는 이는 아무도 없다. 하지만 우리는 살아가면서 지인이나 가족의 죽음을 몇 번쯤은 경험해야 한다. 죽음이 가져다주는 상실감은 매우 크다. 그 상처를 치유하는 법은 저마다 다르겠지만 누구에게나 쉽지 않은 일이라는 것은 분명하다. 어떤 이에겐 평생이 걸리기도 하며 어떤 이에게는 영영 불가능하기도 하다.

 

<상실 그리고 치유>의 저자는 휴가 중에 열여섯 살 어린 딸을 잃었지만 그 슬픔을 극복하고 비슷한 아픔을 겪는 이들을 위해 이 책을 집필했다고 한다. 이 책은 모두 365가지의 짧은 메모 식으로 되어있다. 매일 한 쪽씩 읽어도 좋고 아무 곳이나 펴서 읽어도 좋다. 이야기 하나하나에 상실을 극복할 수 있는 소중한 지혜들이 담겨있다. 저자 자신의 상실의 고통과 그것의 극복과정을 고스란히 담고 있기에 이 책이 주는 위로는 남다르다. 시 구절이나, 유명한 구절 등을 싣고, 그 아래 저자의 생각을 풀어간 방식도 좋다. 모든 구절을 다 밑줄 그어 반복해서 읽고 싶은 생각마저 들었다.

 

책에 담긴 모든 내용들이 가리키는 것은 단 하나이다. 바로 사랑하는 사람을 잃고 마냥 슬퍼하는 것은 절대로 바람직하지 않다는 것이다. 책은 어떻게 상실감을 극복하고 치유의 과정을 거쳐 결국 감사로 나아갈 수 있는지를 보여주고 있다. 사랑하는 사람을 잃었다 하더라도 그 사람과 함께 했던 추억마저 다 사라지는 것은 아니다. 슬픔을 멈추고 그 사람과의 추억을 아름답게 기억할 수 있다면 우리는 이미 감사의 단계에 서 있는 것이다.

 

꼭 지인이나 가족을 잃은 사람만 이 책을 읽어야 하는 것은 아니다. 이 책을 읽으며 소중한 사람의 존재에 감사하는 마음을 가져보면 좋을 것 같다. 곁에 있을 때 최선을 다해 사랑하고, 매일 매일 사랑하는 사람과 함께 하는 시간을 감사히 여길 수 있다면, 우리의 삶은 보다 풍요로워질 것이다. 상실과 치유의 지혜를 배우려 책을 폈다가 삶에 대한 감사까지 배울 수 있는 책이었다.

 

[책 속 한 구절]

어떤 여성이 아버지가 돌아가시고 많은 세월이 흐르고 난 뒤 이렇게 말했다. “드디어, 아버지의 죽음이 아닌 아버지의 삶을 기억할 수 있게 되었어요.”

 

우리는 사랑하는 사람의 이 아닌 죽음만을 기억하며 슬퍼하고 있는 것은 아닐까?

 

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
설득의 심리학 3 - 작은 시도로 큰 변화를 이끌어내는 스몰 빅의 놀라운 힘, 완결편 설득의 심리학 시리즈
로버트 치알디니 외 지음, 김은령.김호 옮김 / 21세기북스 / 2015년 2월
평점 :
구판절판


 

 

설득의 심리학

 

우리는 살아가면서 매우 자주 누군가를 설득해야만 하는 상황에 놓인다. 이는 영업사원이나 마케팅 담당자와 같은 특수한 직업을 가진 사람만이 맞닥뜨려야 하는 문제만은 아니다. 가정 내에서도, 연인 간에도, 가족 간에도 우리는 늘 상대를 설득해서 자신이 원하는 방향으로 끌고 가야할 상황에 놓이게 마련이다. 하지만 설득은 늘 쉽지 않다. 상대가 자신이 설득당하고 있다는 사실조차 알아차리지 못하고 부드럽게 따라올 수 있어야 좋은 설득이라고 할 수 있을 것이다. 현실은 어떤가? 우린 늘 설득에 실패하고, 그것 때문에 머리를 싸맨다. 유리한 결과를 가져오기는커녕 상대에게 오히려 리드당하고 말며, 상대가 원하는 것을 내주고, 정작 자신이 원하는 것은 얻지 못하는 경우가 대부분이다.

 

<설득의 심리학>이 맨 처음 세상에 나온 것은 매우 오래전의 일이다. 벌써 그 완결편이 출간됐다니 감회가 새롭다. 이 책을 읽으며 설득의 오묘함에 감탄하고 놀라워했던 기억이 난다. ‘완결편역시 예외가 아니다. 저자는 스몰빅’, 즉 작은 차이가 커다란 변화를 가져올 수 있다며 아주 작은 차이를 제시한다. 하지만 그 작은 차이 하나가 가져오는 변화는 실로 놀랍다. 걷지 못했던 세금을 걷어 들이고, 불필요한 비용이 절약되고, 많은 참석자를 회의에 참석하게 하는 등 그 예를 일일이 다 열거할 수 없을 정도로 여러 부문에서 다양하게 적용이 가능하다. 이러한 작은 변화가 놀라운 변화를 가져온다는 사실을 의심하는 이도 있겠지만, 책에 그 구체적인 실례가 제시돼있으니 의심은 거두어도 좋을 것이다.

 

사회심리학을 보다 보면 알게 되는 것이 하나 있다면, 인간은 예측불가능하면서도 한편으로는 예측한 대로 움직이기도 한다는 사실이다. <설득의 심리학>은 바로 인간의 예측 가능한 면을 최대한 활용하여 상대를 내가 원하는 대로 이끌어 가는 비법을 알려준다. 이것은 결코 상대를 속이는 것이 아니며, ‘설득이라는 사실을 저자는 강조한다. 상대에게 있는 사실을 그대로 제시하면서도, 그것을 어떻게, 어떤 순서로 제시하느냐와 같은 부분에 작은 변화를 주는 것이다.

 

<설득의 심리학>은 설득을 해야 하는 상황에 놓인 모든 사람에게 유익한 책이 될 것이다. 중요한 것은 이를 실전에서 응용하고 실천하는 것이 아닐까 한다. 저자가 제시한 방법 중 한 가지만이라도 제대로 현실에 적용할 수 있다면 성공한 것이라고 할 수 있을 것이다. 일단 저녁메뉴를 정하는 것과 같은 사소한 부분에서부터 상대를 설득해보면 어떨까?

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
조선의 풍경, 근대를 만나다
단국대학교 동양학연구원 엮음 / 채륜서 / 2014년 11월
평점 :
장바구니담기


조선의 풍경, 근대를 만나다

 

한국에게 근대라는 단어는 매우 중요하다고 할 수 있다. 근대에 우리사회가 겪은 변화는 그 이전의 수백 년 동안 겪었던 변화보다도 훨씬 크고 빠른 속도로 진행되었다고 할 수 있다. 그리고 근대는 중국이나 일본과 같이 동일한 문화권 내에 속한 국가의 영향이 아닌 다소 멀고 낯설었던 서구의 영향을 직간접적으로 받은 시기이기도 하다. 근대에 겪은 변화의 대부분이 일본을 거쳐 들어온 것이거나 일본의 참견에 의한 것이었다고 할 수 있다. 이 책은 근대에 우리의 일상의 풍경과 생활의 모습이 어떻게 바뀌었는지를 조명한 책으로 누구나 흥미롭게 읽을 수 있으리라 생각된다. 이처럼 근대에 수십 년 동안의 짧은 시간에 사람들의 생활이 놀랄 만큼 변화할 수 있었던 것은 과거에도 없었던 일이고 앞으로도 없을 것이 분명하다.

 

<조선의 풍경, 근대를 만나다>라는 책은 단국대의 동양학 연구원들이 공동 저술한 것으로 모두 열편의 글이 실려 있다. 그 소제목만 봐도 상당히 흥미로운 것들이 많은데, 지금은 우리의 생활 속에 너무나 자연스럽게 스며들어 있어서 그것의 기원을 의심해보지 못 했던 것들을 다루고 있다. 책은 패션, 화장품, 장난감, 혼례의 변화, 벚꽃놀이, 어린이날, 크리스마스와 같은 주제들을 다루고 있다. 근대는 패션의 모든 것과 여성들이 바르는 화장품 같은 것들을 변화시켰을 뿐만 아니라, 혼인의 풍속도를 바꿔놓았고, 예전에는 없던 새로운 놀이의 문화를 정착시키기도 했다. 이 모든 변화가 근대로부터 시작되었고, 지금에 이르기까지 우리의 삶에 단단히 고정되어 있는 것이다. 책은 흥미 있는 주제를 다루고 있을 뿐 아니라, 당시의 신문이나 잡지에 실린 글을 함께 실어 고증에도 힘썼고, 글이 단순한 흥밋거리로 흐르지도, 너무 딱딱한 글이 되지 않게 균형을 잘 이루었다. 특히나 새로운 문물을 접한 당시 사람들의 에피소드는 매우 흥미롭게 읽힌다. 처음에는 약간은 따분하지 않을까 하는 노파심이 있었지만, 생각보다 책장이 술술 잘 넘어갔다. 보통 근대의 역사에 대해서는 누구나 잘 알고 있겠지만, 정작 이렇게 생활이나 문화에서 우리가 어떤 변화를 겪었는지에 대해서는 아는 바가 없는 이가 대부분일 것이다. 이 책을 통해 그간 우리가 몰랐던 근대의 새로운 모습을 발견할 수 있으리라 믿는다.

 

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소설이 필요할 때 - 알랭 드 보통 인생학교 소설치료사들의 북테라피
엘라 베르투.수잔 엘더킨 지음, 이경아 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 10월
평점 :
절판


 

 

 

 

소설이 필요할 때

 

책을 읽다보면 가끔 놀라운 치유의 경험을 하곤 한다. 그냥 제목이 끌려서 집어 들었던 책에서 현재 나의 고민과 아픔을 적은 글을 발견하기도, 지금 내게 꼭 필요한 글귀를 발견하기도 한다. 이것은 결코 우연만은 아닐 것이다. 책이 치유의 힘을 갖고 있는 것은 분명하다. 다만 우리가 언제 어떤 책을 읽어야 할지 알 수 없을 뿐이다. 실연당했을 때, 혹은 좌절했을 때, 직장을 잃었을 때, 우리 삶에서 맞닥뜨려야만 수많은 시련 앞에서 과연 우리는 어떤 책을 읽고 치유의 힘을 얻어야 하는 것일까.

 

<소설이 필요할 때>는 바로 그런 치유의 비법이 담긴 책이다. A To Z, 이 책은 마치 사전처럼 구성돼 있는데, 우리에게 닥치는 종종의 상황에 딱 어울리는 적절한 소설을 소개하고 있다. 이 책을 보면 우선은 그 세세한 항목에 놀라움을 금할 수 없다. 게다가 거기에 딱 어울리는 수많은 소설책을 소개하며 왜 이 책이 그런 상황에 적절한 치유의 힘을 줄 수 있는지를 설명해주고 있기 때문이다. 번역하는 과정에서 원서의 형식을 그대로 따랐는지, 한국어 번역본에서도 여전히 A~Z의 차례로 되어있지만 책 뒷부분을 보면 따로 찾아보기를 통해 정리를 해 놓았으니 참고하면 좋을 것이다.

 

책을 찬찬히 넘겨보면 남의 불행을 기뻐할 때’ ‘후회할 때’ ‘독감에 걸렸을 때와 같은 흥미로운 제목들이 눈에 띈다. 거기에 책 중간 중간에 독서질환이라는 짤막한 글들이 실려 있는데, ‘독서를 마치기 두려울 때’ ‘읽은 책인데도 기억을 못할 때’ ‘책을 빌려주는 바람에 책꽂이가 비어갈 때와 같이 책을 읽다보면 누구나 겪게 되는 소소한 문제들에 대해 위트 넘치는 처방이 담겨있다. 본인의 상황에 맞는 부분을 골라 읽어도 좋고, 아니면 아무 페이지나 펼쳐서 읽어도 충분한 즐거움을 줄 수 있는 책이다. 이 책의 저자들은 오랜 문학치료의 경력을 갖고 있다니 그 효능을 굳게 믿고 읽어도 좋을 것이다.

 

 

 

 

[한우리 북카페에서 도서를 지원 받아 작성된 서평입니다]

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo