피의 언어 - 개정판
제인 정 트렌카 지음, 송재평 옮김 / 도마뱀출판사 / 2012년 5월
평점 :
장바구니담기


 

제목이 강했다. 피의 언어.

피는 언어로 존재하지 않는 기억이다

책 표지에 적힌 이 글귀는 내 머릿속에서 지워지지 않았다. 글쓴이가 한국계 입양인 이라는 걸 알았을 때 !’하는 생각이 들었다. 피의 언어. 그것은 글쓴가 느낀 감정을 그대로 표현한 것 이였다. 떨어져 있었지만, 오래도록 보지 못했지만, 서로의 교감이 전혀 없이 살았지만 피란 그런 것 이다. 그녀가 느낀 그 감정이 그대로 녹아든 책이란 느낌이 들었다.

 

책장을 넘기고 어머니의 편지를 읽고 난 책을 잠시 덮었다. 얼마나 딸을 그리워하면서 살아오셨는지, 자신의 행동에 얼마나 자책을 하며 하루하루를 지내셨는지, 그 편지하나에 그 모든 것을 알 수 있었다. 아주 예전의 일이지만 어제의 일처럼 기억하고 있는 어머니. 그 편지를 받고 글쓴이는 또 얼마나 울었을까..

책을 덮고 그녀의 슬픔에 동화되어 울컥하는 마음을 잠시 다스릴 수밖에 없었다. 그 후에 그녀가 그동안 겪었던 이야기들을 읽으면서 그래도 좋은 부모를 만났다는 느낌이 들었다. 입양 후 안 좋은 부모를 만나 고생을 하는 이야기를 들었던 적이 터라, 친 아버지 아래에서 살았으면 더 고생하지 않았을까..라는 느낌이 들었다.

자신이 살던 삶과의 차이가 많이 나는 친 어머니와의 생활. 그 사이에서 이질감을 크게 느끼지 않고 지내는 이야기를 읽을 때 피의 언어라는 제목이 강하게 와 닿았다.

친어머니가 종양으로 인해 죽음을 맞이할 때 그녀의 마음은 어땠을까? 성인이 되어 겨우 만난 친 어머니가 아픈 모습을 보고 이별을 맞이해야 했을 때, 그녀는 머릿속으로 어떤 생각을 하고 어떤 마음을 가졌을까?

책의 마지막에 적힌 그녀의 짧은 편지에 나는 또 마음이 먹먹해졌다. 피의 언어. 어머니께 드리는 작은 선물. 그녀는 그녀의 방식으로 자신을 낳아준 부모에 대해, 자신을 기억하고 그리워해준 부모에게 선물을 한 것이다. 그녀는 어머니와 교감을 하며 살지는 못했지만, 짧은 순간 큰 교감을 했다는 느낌이 든다. 그녀의 어머니가 하늘에서는 더 이상 죄책감에 울지 않길 바란다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
키스 해링 LOVE, BABIES 세트 - 전2권 키스 해링 재단판 컬렉션 시리즈
키스 해링 지음, 호란 옮김 / 망고미디어 / 2012년 5월
평점 :
품절


 

 

처음 그의 그림을 접한 건 카페에서였다.

커피향이 많이 나고 초록색 식물이 많이 놓여있던 그 카페의 한쪽벽면에 그의 그림이 걸려있었는데, 그림을 보고 웃음이 났다.

이거 꼭 졸라맨 같이 생겼어라는 내말에 카페 주인이 웃으면서 키스해링의 작품이라고 알려주었다.

집에 와서 컴퓨터를 켰는데 갑자기 그의 이름이 떠올라 검색해보았더니 부산에서 전시회가 열리고 있었다.

평소 시간을 내서 전시회를 가는 경우는 잘 없던 나였지만 왠지 이 전시회는 꼭 가고싶어 다음날 바로 전시회장을 찾았다.

난 그 전시회에서 많은 것을 느꼈다.

한 장의 그림이 이렇게 많은 것을 설명해주고 있구나...

그런 그의 시와 그림이 들어있는 책이라니.. 두말할 따위 없이 책장을 펼쳐보고 싶었다.

 

 

그의 시와 함께 그려져 있는 그림.

그동안은 설명이 따로 없이 보았기 때문에 그저 내 느낌대로 보았는데 이번엔 키스해링이 무슨 생각을 하면서 그렸는지, 어떤 느낌으로 그리고 글을 썼는지 느껴졌다.

선과 색.

그것만으로 다른 이에게 자신의 생각을 강렬하게 전달할 수 있다는 것만으로도 참 매력적이다.

이번 책의 주제, 사랑과 아기.

그에 대해 잘 몰랐지만 이 두 가지만으로도 그가 좋은 사람이라는 생각이 든다.

때 묻은 흔적 없이 깨끗하게 표현한 그의 작품을 보면서 알 수 있는 그의 순수함.

그 순수함이 느껴지는 책이란 생각이 든다.

짧고 간결했지만 여운이 길게 남는 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기회를 주는 부모 스스로 크는 아이 - 아이에게 당신은 어떤 부모입니까?
임수지 지음 / 시공사 / 2012년 6월
평점 :
품절


한국에서 아이를 가진 엄마들의 공통된 고민 중 1번을 고르라면 누가 뭐래도 아이의 교육문제일 것이다. 잘 배워 공부를 잘하면 성공할 것이라는 생각에 아이들은 학원가를 돌며 공부하고 있다. 하지만 요즘은 학교 성적이 좋던 아이가 사회에 나가서 함께 어울리지 못하고 취업이 힘들어 지는 경우가 많아지고 있다. 이 때문에 아이의 사회성 또한 중요시되고 있다. 하지만 부모에 의해 시키는 대로 공부하는 방법이 익숙한 우리 아이들은 리더십이 떨어지고, 창의성이 줄어들고 있다. 이 책을 읽으면서 엄마가 되면서는 단어 선택에 있어서도 신중을 기해야 한다는 것을 알게 되었다. 우리에게 익숙한 명령형대화법은 아이의 창의성을 해치고, 아이들이 스스로 할 수 있는 일을 하지 못하고 수동적인 행동을 하게 만든다는 사실에 부모부터 변해야 한다는 것을 배웠다. 아이가 하지 못하니까 엄마가 도와주는 것이 아니라, 아이가 스스로 하기 전에 답답한 엄마가 먼저 하게 되는 것. 그것이 가장 문제인 것이다.

책을 읽으면서 아이가 하는 행동에 대해 느긋하게 바라보는 것이 필요함을 느꼈다. 실수를 통해 스스로 깨우치고 해나갈 때 리더십이 길러진다는 것, 또 다양한 생각을 통해 최고의 방법을 찾아내는 것은 누가 가르쳐주는 것이 아니라 스스로 깨우쳐야 한다는 것.

 

 

특이 이 책에서는 직접 경험한 입장에서 쓴 이야기들이라 더 와 닿았다. 무조건적으로 암기하여 공부하기 보다는 실생활에 정말 필요한 공부가 무엇인지 먼저 생각하고 스스로 공부해야하는 이유를 느껴야 한다는 것. 이것이 바로 글로벌 인재로 만들기 위한 방법인 것이다.

우리아이의 미래 경쟁력을 높이기 위해서 이 책은 읽으면서 밑줄을 그어가며 공부해야하는 책인 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세상에서 제일 쉬운 일본어책 : 기초 - 일본어 ICEBREAK
제임스 J. 애셔 & Japanese contents house 지음 / Watermelon(워터메론) / 2012년 5월
평점 :
구판절판


 

영어든 일본어든 어느 나라의 언어를 배우는데 있어 어려움을 느끼는 경우가 많은 나로써는 회화 책을 고르는데 있어 고민이 많다. 그동안 학교에서 배우던 방식으로는 외국인 앞에서 기초적인 회화밖에 할 수 없거나 듣기 밖에 되지 않았기 때문에 딱딱한 이론 중심의 책은 섣불리 손이 가지 않았다. 그러던 중 글보다 그림이 많고 공부보다는 심심풀이로 읽을 수 있는 회화 책이 있다는 소리에 눈이 먼저 갔다. 우리가 익히 들어봤던 영어회화 책 Restart와 비슷한 형태로 만들어져있었다. 오른쪽 뇌를 이용한 기억방식이론이라고 하는데 외국어 교습법 중 가장 효과적인 교습법이라고 하니 믿음이 갔다.

책 표지를 넘기고 웃음이 났다.

 

-이 책의 스마트한 사용법 알림-

절대 공부하지 마세요.

반복하지 마세요.

억지로 한국어 뜻을 알려고 하지 마세요.

 

라고 적혀있었다. 과연 이것이 일본어를 배우기 위한 책이 맞는 것일까?

 

 

책 속에는 기본적인 히라가나와 가타카나가 적혀있고, 읽는 방법에 대해 설명해 놓았다. 대학교 때 선택으로 일본어를 수강하면서 공부를 했었지만 이미 기억에서 지워진지 오래라 꼼꼼히 보았다. 그랬더니 공부라는 느낌이 들어 하기가 싫어지는 느낌이 들었다. 역시.. 절대 공부하지 말라는 말을 그냥 지나쳤더니 이런가 보다싶어 다음날 다시 시작했다. 못 읽어도 그냥 지나치고 그림과 일본어를 대입만 시키면서 쭉 훑어보았다. 지하철을 타고 이동하면서 설렁설렁 보기 시작했는데 글자전부는 아니더라고 하나씩 읽어지기 시작했다. 아직은 더 많이 읽으면서 연습을 해야겠지만 일본어 기초를 공부하기엔 괜찮은 책인 것 같다. 히라가나와 가타카나에 좀 더 익숙해지면 더 쉽게 읽어질 것 같아 가방에서 빼지 말아야겠다는 생각이 든다. 들고 다니기 편하게 책이 조금 더 가벼웠으면 하는 생각이 든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일주일이 남았다면 - 죽기 전에 후회하는 7가지
카렌 와이어트 지음, 이은경 옮김 / 예문 / 2012년 5월
평점 :
절판


 

개인적으로 좋아하는 장르, 에세이

우선 이 책의 표지가 너무 마음에 들었다. 저 먼 곳에 보이는 등대. 그 옆의 바다. 모래사장에는 누구의 것인지는 모르지만 발자국이 보인다. 하지만 그 발자국은 둘이 아닌 혼자 걸어간 발자국이다.

세상을 살아가면서 외로움이란 것을 한번이라도 느껴본 적 있는 사람이라면 이 사진을 보고 많은 생각을 할 것이다. 그 사람은 외로움 속에서 등대 하나만 바라 보고 먼 길을 걸어오지 않았을까? 누군가 있을지도 모른다는 생각에 먼 길을 오면서도 고단하지 않았을 것 같다.

이 책은.. 나에게 그런 느낌을 받게 했다. 삶의 끝자락에서 느낄 수 있는 행복.

 

책 속 글귀 속에서 많은 것을 느끼게 되었다. 난 많은 것을 누리고 있고 행복한 것이라고.

 

당신은 어쩌면 어느 날 갑자기 세상을 온통 핑크빛으로 물들일 봄꽃 같은 로맨스를 꿈꾸고 있을지도 모릅니다. 그러나 진정한 사랑은 지고나면 흔적 없는 꽃이 아니라, 은은한 노을 속에 더욱 아름다운 억새 같은 것입니다. 전 지구 60억 명 중에 단 하나, 내 삶을 변화시킬 소울메이트를 통해 완성되는 것이 아니라, 바로 자기 자신에 의해 완성되는 것이 진실한 사랑입니다.

 

가슴 뛰는 열정으로 인생을 가득 채우면 생의 마지막 순간 다 이루었다는 만족감과 충만감을 느낄 수 있습니다. 삶이 제공하는 모든 경험과 영감에 온전히 자신을 내던지십시오. 알 수 없는 미래나 죽음에 대한 공포는 던져버리고, 하고 싶은 일과 살고 싶은 삶을 위해 적극적으로 행동하십시오. 마치 지금 이 순간이 당신의 마지막일 수도 있는 듯 그렇게 한 번 살아보는 것입니다.

 

책 속 이야기 하나하나 읽으면서 참 행복한 삶을 살고 있는 것이라는 생각이 들었다. 난 아직 인생에서 누군가를 증오하고 미워하면서 살아가고 있지는 않다는 것에 안도감이 들었다. 내가 아직 아프지 않고 건강하다는 것에 감사하는 마음을 가지게 되었다. 아직은 나를 위해, 또 내 주변사람들을 위해 무엇인가를 해 줄 수 있는 날들이 남아있기 때문이다.

아직은 죽음이란 것이 가슴에 와 닿는 나이는 아니지만 내 삶을 다시 한번 되새기게 되었다.

 

무언가 어긋날 때 다시 한번 읽어볼 책. 그 책을 고르라고 하면 이 책이 될 것이라 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo