처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막
[연필 하나로 시작하는 일러스트 연습장] 서평단 알림
연필 하나로 시작하는 일러스트 연습장 - 연필 하나만 있으면 상상하던 그림을 그대로 그릴 수 있다!
유모토 사치코 지음, 류현정 옮김 / 한빛미디어 / 2008년 9월
평점 :
품절


<서평단도서>

어릴적부터 그림을 잘 그리고 싶었는데 재능이 없구나 하고 포기했다가 아이가 그림을 그리는 모습을 보고 나도 그림을 잘 그렸으면 하던차에 서평단 모집을 하기에 신청을 했더니 서평단에 선정이 되었답니다. 어찌나 기쁘던지...

꼭 따라해보고 싶었던 그림이었기에 더욱 기분이 좋았답니다. 이 책은 뽀글뽀글, 구불구불, 지그재그, 쭉쭉, 삭삭 따라 그리다 보면 그림이 쉬워집니다. 가끔 책이나 노트나 수첩에 예쁜 그림을 그리고 싶었는데 이 책을 따라해보니 자신감이 생기더군요. 보고는 대강 그리겠던데 상상으로는 그릴 수 없었던 저에게 이 책은 분명 희망을 주었답니다.

무엇보다 쉽고, 재미있게 따라할 수 있게 되어있어 좋았답니다. 그리고 설명과 이어 나오는 따라하기 코너는 바로 실습을 할 수 있기에 잊어버리거나 놓치기 쉬운 장면을 오래도록 간직할 수 있는 장점이랍니다. 처음에는 선으로 자유롭게 그리는 연습을 합니다. 파마머리처럼 뽀글뽀글 연습을 하고 옆 페이지에 있는 밑그림에 나름대로 그리면 나만의 그림이 탄생합니다. 나름대로 재미만땅.

7개의 기본그리기가 끝나면 본격적으로 몸의 구조, 얼굴의 균형, 남녀 차이점등의 레슨이 이어지고 좀더나아가 원근법과 구도, 스케치, 그리고 빛과 그림자 등에 대해 알기쉬운 설명과 함께 아기자기한 그림을 따라 할 수 있도록 구성되어져 누구나 손쉽게 배울 수 있는 장점이 있더군요.

사실 이전에 스케치와 관련된 책을 몇권 시리즈로 구입을 했었다가 몇페이지 보다가 지루함에 덮어버리고 말았는데 이 책은 나름대로 지루하지도 않더군요. 어제 받아서 오늘 회사에서 끄적끄적대다보니 상당히 재미있더군요. 며칠만 연습하면 나만의 그림을 그릴 수 있겠다는 생각이 듭니다. 결국 이 책과 함께 나온 스케치 연습장을 구입 신청해버렸으니 그렇게 못 만든 책은 아니지 싶습니다. 그림에 대해 자신을 갖고 싶거나 그림그리는 방법을 알고 싶다면 한번 읽어보세요. 무엇보다도 지속적인 연습이 가장 중요하겠더라고요. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
<여신들로 본 그리스 로마 신화> 서평단 알림
여신들로 본 그리스 로마 신화 - 여신들의 사랑과 질투, 배신, 그리고 용기...
베티 본햄 라이스 지음, 김대웅 옮김 / 두레 / 2007년 11월
평점 :
장바구니담기


책꽂이에 각양각색의 신화에 관련된 책 - 우리에게 너무도 익숙하고 많이 알려졌으면서도 많은 사람에 의해 번역 또는 지어진 '그리스, 로마신화'와 다소 생소하긴 하지만 중국역사를 엿볼수 있는 '중국신화', 외눈박이 오딘, 토르등이 나오는 '북유럽신화', 이와 함께 빼놓을 수 없는 '우리나라의 신화'까지 - 꽂혀있다. 그 중에서 단연코 많은 비중을 차지하고 있는 책들이 '그리스로마신화'이다. 그만큼 그리스로마신화는 우리에게 친숙하다는 이야기일 것이다. 만화에서 단권, 또는 여러권으로 된 책들이 있으니 말이다.

각나라의 신화를 보면 그 나라의 특색을 고스란히 읽을 수 있어 또 다른 즐거움이 아닐 수 없다. 때로는 어이없고, 황당하고 말도 안되는 이야기도 담겨있지만 어쩜 그 옛날에 그러한 이야기를 만들어 낼 수 있는지 - 현재의 상황과 너무 맞아 떨어지는 - 놀라움을 금치 못할 때도 있다. 각 나라의 신화 중 '그리스로마신화'만큼 다양한 신과 우리에게 많이 알려진 신이 등장하는 신화는 없을 것이다. 그만큼 우리는 신화=그리스로마신화로 이해될 만큼 우리의 지식이나 우리의 이야기나 우리의 삶속에서 그리스로마신화속 인물을 많이 만나고 인용되어지고 있다.

이번에 만난 두레출판사의 '여신들로 본 그리스 로마 신화'는 그런 면에서 볼때 또다른 시도가 아닌가 하는 생각을 하게된다. 수많은 그리스로마신화 속 주인공 중에서 여신들을 중심으로 분석을 하였으니 재미있는 시도가 아닌가 싶다. 우리가 흔히 말하는 '질투의 화신' 헤라에서부터 '지혜의 여신' 아테나, 그리고 '사랑의 여신' 아프로디테 등 용기, 자유, 사랑, 질투, 자애, 배신 등 그리스 로마신화속 여신들의 이야기를 재미있게 찾아볼 수 있다. 어떤 책에서는 간단하게 소개되어진 여신의 이야기도 있고, 저자의 또 다른 접근으로의 여신의 이야기도 만날 수 있는 것이 또하나의 매력이라 할 수 있을 것이다.

여신들로 본 그리스 로마 신화를 읽다보면 고대 신화 속 여인들의 삶과 역활을 만날 수 있을 것이다. 이전의 다른 그리스 로마 신화에서 맛볼 수 없는 새콤 쌉싸름한 맛을 느낄 수 있을것이다.

<서평단도서> 죄송합니다. 책을 늦게 받는바람에 이제야 리뷰를 올립니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
언니가 가출했다 힘찬문고 41
크리스티네 뇌스틀링거 지음, 한기상 옮김, 최정인 그림 / 우리교육 / 2007년 1월
평점 :
장바구니담기


 

청소년 문학에서 가장 중요한 것 중 하나는 얼마나 현실적인가 일 것이다. 그렇지 않다면 한낱 먼 이야기에 불과하기 때문이다. 아이들이 책을 읽으며 이것이 마치 내 이야기와 같다고, 혹은 내 친구의 이야기와 같다고 공감하며 느끼는 순간, 그것이 바로 그들만의 상처치유를 위한 시작이 될 것이기 때문이다. 아이들은 민감하고 섬세하며 부서지기 쉬운 유리인형과 같다. 얇고 투명한 유리로 만든 인형들. 그들을 어른들과 같지 않다. 너무도 작은 심장을 지니고 있어서 조심조심 다루지 않으면 금세 상처받고 병이 든다. 그렇기 때문에 우리는 늘 ‘사랑’이라는 이름으로 아이들을 다루어야 하는 것이다.

 

크리스티네 뇌스틀링거의 <언니가 가출했다>는 특히나 방황하고 있는 요즘 십대들의 이야기와 다르지 않다. 자신의 삶에 방황하고 사랑을 받지 못해 가슴에 멍이 들고 있는 아이들은 작가의 책을 읽으며 자신의 이야기와 같다는 걸 느낄 수 있을 것이다. 동생 에리카의 눈을 통해 본 흐리고 어지러운 세상의 모습은 우리 어른들에게 많은 것을 시사하고 있다. 가정은 사회의 축소판이다. 그 나이 때의 아이들은 가족이 세상의 전부이며 가족으로부터 인정받지 못 하면 심장에 심각한 멍이 들기도 한다. <언니가 가출했다>는 동생의 눈으로 그려졌으나 한사람 한사람의 내면과 외면의 상황들을 적확하게 묘사하고 있다. 언니의 말을 빌자면 ‘둔한 개’의 성향을 지닌 나 에리카와 가족에 안주하지 못한 채 들끓는 마음을 주체하지 못하는 언니 일제, 그리고 규칙과 규범을 중요하게 생각하는 엄마와 모든 것을 주시할 뿐 간섭을 하지 않는 쿠르트 아저씨, 일제와 에리카를 자신의 손주로 생각하지 않는 관리인 할머니와, 일제와 에리카의 진짜 할머니 등, 모든 등장인물의 인물묘사와 심리묘사가 탁월하다.

 

가족은 작은 사회와 같다. 그 안에 일인자의 권력과, 거부하는 자의 모습, 폭력과 방관자의 모습, 사랑과 갈등, 불신과 이해와 와해 등의 모든 감정이 고스란히 존재한다. 그야말로 아이들에게 가정은 사회이전의 사회인 것이다. 강자가 약자에게 가하는 폭력성은 가정에서도 사회에서도 무시할 수 없는 일임에 틀림없다. 실질적인 폭력뿐 아니라 어른들이 아이들에게 사랑을 주지 않는 것 또한 다른 의미로서의 폭력이나 마찬가지임을 우리는 이미 알고 있다. 사랑은 소통을 통해서 만들어지고 가꾸어진다. 특히나 아이들에게는 소통 자체가 사랑이고 관심인 셈이다. 아무리 사소한 것이라도 그들의 이야기를 들어주고 함께 공감해 주는 것은 아이들의 언 마음을 따뜻한 손길로 녹이는 행위와 같다. 재혼한 가정에서 새로운 식구들과 생활해야 했던 일제 또한 엄마의 따뜻한 말 한마디와 따사로운 미소가 있었던 들 방황하는 삶으로 괴로워하지 않아도 됐을지 모른다.

 

소통은 햇살과 같다. 꽝꽝 언 마음을 녹이고 꽃이 더욱 아름답게 필수 있도록 도와주는 것. 진심어린 대화를 하게하고 사랑하며 살아갈 수 있도록 가슴을 어루만져 주는 것이 바로 ‘소통’이다. 동생 에리카를 제외하고는 어떠한 소통도 나눌 수 없었던 일제는 결국 자신만의 세계로 빠져든다. 그곳은 따뜻하고 아늑하며 더 이상 아프지 않아도 되는 상상의 섬. 그랬기에 일제는 더더욱 현실로 돌아오는 것이 고통스러웠던 것은 아닐까? 현실을 도피한 자신의 세계 속에서 마냥 행복하게 머물고 싶은 일제의 마음을 어쩌면 가족간의 소통이 부족한 우리시대의 아이들은 이해할 수 있을지도 모른다. 소설 속 일제는 자신이 가장 사랑하는 사람에게서 사랑받지 못함에, 이해받지 못함에 마음속에 하나하나 벽돌을 쌓아 자신만의 집을 지었다. 그 속에서 나오기 싫어하는 일제의 모습은 내 주위의 혹은 내 아이의 모습은 아닐까 다시 한번 돌아보고 또 돌아봐야 한다.


그러나 아픔이란 일제만의 것은 아니다. 엄마도 역시 모든 면에서 상처받고 아파하고 있는 중인 것이 분명하다. 가족과 자신의 행복을 위해 노력했지만 따라주지 못하는 아이들이 밉고 관망하는 남편이 미울 것이다. 자신이 왜 또다시 결혼을 했는지 후회하고 있을지도 모르지만, 허나 어른의 그것은 아이의 그것보다 훨씬 견고하고 유연하므로 스스로 충분히 상처를 치유할 수 있다. 중요한 것은 그럼에도 불구하고 어른들은 자신의 감정을 스스로 다스린 채 가장 먼저 아이들을 사랑으로 감싸주어야 한다. 아이들은 육체적으로 다 자란 듯 보이지만 아직 충분히 성숙되지 못한 열매와 같다. 일제 또한 성숙되지 못한 상태에서 상처를 받았기에 현실을 외면하고 싶은 것인지도 모른다. 소통되지 못한 곳을 떠나 자신이 숨 쉴 수 있는 곳으로 찾아 간 것뿐 일제에겐 아무런 잘못이 없다. 아직은 어린 일제가 혼자서 바르는 색색의 매니큐어들. 녹색과 노란색과 마지막에 발에 바르고 있던 보라색의 매니큐어들은 일제가 찾고자 하는 꿈의 색깔 일 수 있으며 현실에서 받지 못한 사랑의 색일 수도 있고, 자신이 처한 혼돈의 색일 수도 있다. 스스로 한 개 한 개 집중하여 색을 칠함으로써 엄마와 가족에게서 도망갈 수 있었으니 말이다. 물론, 그런 의미에서 에리카도 마찬가지로 상처를 지녔다. ‘둔한 개’의 성향을 지녀 다만 일제처럼 폭발하지 않을 뿐 어린 에리카는 충분히 상처 속에서 허우적대고 있는 중이다. 자신이 사랑하는 언니는 늘 집을 나가려 하고 엄마는 자신을 사랑하지 않는 것처럼 느낀다. 모두가 자신 위를 겉돌 뿐 자신과 같은 높이에서 안아주는 사람은 없다. 떠나간 언니를 찾아다니며 가슴앓이 했을 에리카는 후에 언니의 모든 이야기들이 거짓말임을 알고 나서도 언니를 위해 입을 다문다. 하루하루가 불안의 연속인 에리카. 슬프게도 그는 폭발조차 하지 못한 채 자신만의 방식으로 상처를 꽁꽁 숨기고 살아가야 하는 것이다.


<언니가 가출했다>에서는 아이들은 어른들의 방식을 이해하지 못하고 어른들은 아이들의 방식을 이해하지 못해 괴로워하는 가족의 이야기를 보여준다. 또 다른 어른들이 존재하나 역시 아이들은 따뜻함을 느낄 수 없다. 이 모든 일들이 사실 너무도 쉽게 우리 주위에서 일어나고 있는 일이라고 생각하니 슬프기 그지없다. 다시 말 하건데 모든 문제는 소통으로부터 시작되고 소통으로 끝이 난다 해도 과언이 아니다. ‘소통’ 없이는 사랑도 없으며 소통이 없이는 가족도 없다. 그런 의미에서 에리카와 일제의 할머니가 쏟아내는 말은 우리가 다시 한번 깊이 새겨 봐야할 말임에 분명하다.


“어쨌든 누가 거짓말을 한다는 걸 알아차리려면 그 사람에게 관심을 가져야 해. 그리고 잘 돌봐줘야 하지.”

“매 끼니를 챙겨준다고 해서 엄마가 할 일을 다 한 건 아니에요. ....... 그리고 의붓아버지가 아무것도 간섭하지 않고 그냥 있다면, 그건 친절이 아니란 말입니다.”




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
굿 럭
시게마츠 기요시 지음, 김세정 옮김 / 북스토리 / 2007년 5월
평점 :
품절


이 작가의 작품은 처음이라 처음에는 읽기를 망설였다. 그저 그런 일본 소설중 한권이겠거니 했다. 3편의 단편을 읽고서 가족이라는 의미에 대해 곰곰히 생각하게 만든 작품이 아니었나 싶었다. 단절된 아버지와의 대화, 가까운 듯 하면서도 자꾸 저멀리로 도망쳐 버리는 듯한 부부간의 관계, 어머니의 재혼속에 홀로 남은 것 같은 외로움 속에서 그것을 달리 표출하는 한 학생과 선생님과의 관계를 감동깊게 그려낸 작품이다.

특히 두번째 이야기이자  이 책의 제목이기도 한 '굿럭'은 다른 두 작품보다 진하게 와 닿았다. 자신과 결혼의 관계를 '인생게임'이라는 보드게임과 연결을 시킨 것과 치매 노인을 등장시켜 넋두리식의 대화, 그리고 마지막 벌어지는 나름대로의 감동적인 결말이 좋았다. 마지막 이야기도 읽을때는 그저 그런 이야기 정도로 생각했었지만, 마지막 부분에서는 찡한 마음이 드는 작품이었다.

세작품이 모두 가족과 대화라는 공통된 주제를 품고있다. 인간이 동물과 다른 것 중 하나는 말을 한다는 것인데, 우리는 말을 할 줄만 알았지, 남의 말을 귀담아 들을 줄을 모르는 것 같다. 또한 서로의 생각을 상대방에게 전달해야 함에도 우리는 그러한 것을 생략해 버리고 만다. 바로 이러한 대화의 단절과 소통의 두절이 인간관계와 가족관계에 있어서 오해를 만들게 하는 것이라는 생각이 든다. 내가 먼저 말문을 여는 것이 어떨가 하는 생각을 해본다. 나의 진심을 상대에게 열어주는 것이 어떨까 싶다.

가벼이 읽을 수 있늘 소설이다. 하지만 그 가벼움 속에는 무시할 수 없는 무게의 중량이 눌러 내리고 있음을 느끼게 해준 작품이다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2007-06-11 00:02   URL
비밀 댓글입니다.

베이비송 2007-06-11 00:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네, 알겠습니다. ㅋㅋ
 
빨간 자전거
크리스틴 슈나이더 지음, 에르베 삐넬 그림, 공입분 옮김 / 그린북 / 2006년 12월
평점 :
절판


  이 책을 읽기 전까지 6살짜리 아들녀석은 보조바퀴 달린 자전거를 탔어요. 하지만 이 책을 읽고 나서는 보조바퀴를 떼어 달라고 하더라고요. 그렇게 아빠가 두발자전거를 가르치려고 여러번 노력했었다가 실패하곤 했는데, 아이는 이 책을 보고나서 자신을 갖게 되었는지 두발자전거를 타겠다고 하더라고요. 책은 역시 엄마 아빠가 못한 것을 대신 해주는 또다른 선생님이구나라는 생각이 들더군요.

  처음 이 책을 받아들고 에게 참으로 얇구먼, 적어도 어린아이 소설책이겠거니 했는데, 그냥 일반 그림 동화책 정도의 두께와 내용이더라고요. "에게~~"하면서 아이와 함께 읽기 시작했는데 상당히 재미있어 하더라고요. 그러더니 몇번을 되풀이 해서 읽고 또 읽더군요. 그러더니 "엄마, 나 두발 자전거 탈래~" 그러더군요. "너 탈 수 있겠니?" 했더니 "조조도 타는데 모, 나도 탈 수 있어!!" 하더군요. 

  날씨가 추워 단단히 옷을 입히고, 발코니에 있는 아이의 자전거에서 보조바퀴를  어렵게 떼어냈어요. 그리고 아파트 놀이터로 나가 넘어지기를 수차례....조금씩 잡고 달리다 손을 놓기를 몇차례 하다보니 정말로 조금씩 나아가더라고요. 조금은 걱정도 되었지만 혼자 할 수 있도록 내버려 두었더니 익숙해 지는 듯 해 보이더라고요. 조금만 더 연습하면 혼자서 탈 수 있을 듯 했으나, 더 타겠다는 것을 날씨가 너무 추워 다음날 다시 타기로 달래 들어왔지요.

  그렇게 세발자전거만 타겠다고 하던 아이가 "빨간 자전거"를 보고나서 혼자 타겠다고 하는것이 참으로 신기 했어요. 아마도 몇번 더 타고나서 익숙해 지면 "빨간 자전거"를 사달라고 할지 모르겠어요. 바로 저 책속의 예쁜 빨간 자전거를요. 겁이 많고, 자전거를 배우고자 하는 아이들에게 이 책은 좋은 길잡이가 될 듯 해요.아이에게 분명 자신감을 심어줄거에요. 아무리 가르치려고 해도 안되는 일을 "빨간 자전거"가 손쉽게 해냈잖아요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막